Bookbot

Jan Hus

    1 gennaio 1369 – 6 luglio 1415

    Jan Hus fu un sacerdote e filosofo ceco fondamentale, riconosciuto come figura pionieristica nella riforma della chiesa, che precedette importanti riformatori protestanti. I suoi insegnamenti sfidarono le dottrine consolidate sulla struttura ecclesiastica e sui sacramenti, portando alla sua condanna ed esecuzione. Hus rappresentò un precursore cruciale per la Riforma Protestante, influenzando profondamente i panorami religiosi e politici dell'Europa. La sua eredità ispirò movimenti riformisti e di resistenza, lasciando un segno indelebile nella storia spirituale del continente.

    Výbor z drobných českých spisů. České listy
    Knihy kacířů se mají číst
    Listy z Kostnice
    O Svatokupectví
    Vzkazy věrným Čechům
    Píseň písní. V českých překladech 15.-21. století
    • Jeden z nejznámějších textů Starého zákona, o jehož přetlumočení se vedle teologů odedávna pokoušeli nejlepší evropští básníci, se klene mezi úchvatným opěváním milostného citu a více či méně mystickými významy těchto slov. Nejkrásnější z písní Šalomounových v nejkrásnějších českých básnických překladech od Bible kralické po dva dosud nepublikované – v Izraeli nedávno zesnulého českého básníka Čana a významného českého hebraisty Milana Balabána – doprovodí zasvěcená stať tohoto předního vykladače právě této biblické pasáže a básníka v jedné osobě.

      Píseň písní. V českých překladech 15.-21. století
      5,0
    • Husovy Listy z Kostnice nám přinášejí jedinečné svědectví z pera samotného reformátora. Uvádějí nás do jeho osobního dramatu. Do příběhu člověka, který věděl, kam jde a proč. Mistrovy texty, přeložené do současného jazyka jsou překvapivě čtivé a strhující. Vidíme v nich Jana Husa nejen jako kazatele a teologa, ale také jako přítele a člověka. Člověka, který poznal pravdu tak velikou, že za ní neváhal položit svůj život. Vybral, do současné češtiny převedl a poznámkami opatřil Alexandr Flek, BA, MTh. Úvod knihy obstaral ThDr. Martin Chadima Th.D..

      Listy z Kostnice
      4,2
    • Knihy kacířů se mají číst

      • 96pagine
      • 4 ore di lettura

      Hlásil se Jan Hus vědomě k tradici kacířských buřičů, jak se zdá napovídat titul této knížky? Anebo je skutečnost, jež vysvítá z jejího textu, nejen složitější, ale také sympatičtější? Z latinského originálu poprvé přeložil a doprovodným slovem opatřil Martin Wernisch.

      Knihy kacířů se mají číst
      3,8
    • Husova česky komponovaná díla vznikla z většiny v krátkém období let 1412—1415 a představují jazykově jednolitý celek. Svazek přináší výbor z Husových menších českých spisů (Abeceda, Zrcadlo hřiešníka tzv. větší, Provázek třípramenný, Devět kusóv zlatých, O šesti bludiech, Knížky proti knězi kuchmistrovi, České listy), stranou tedy zůstanou rozsáhlé soubory kázání a Výklady. Chystaný svazek chce představit i jistou žánrovou a funkční pestrost Husovy české tvorby: texty výkladové, nábožensko‑vzdělávací povahy, dílo metajazykové (a současně i mnemotechnické a grafické), spis polemický či listy.

      Výbor z drobných českých spisů. České listy
      2,5
    • Dcerka

      • 36pagine
      • 2 ore di lettura
      Dcerka
      3,3
    • Dcerka

      O poznání cesty pravé k spasení

      Krátký spisek určený Husovým posluchačkám a následovnicím je laskavým napomenutím a připomenutím křesťanských ctností. Text upravil František Žilka.

      Dcerka
      3,3
    • Bilingvní česko latinské, poznámkami a obsáhlou předmluvou opatřené vydání Husova spisu. (První vydání téže práce, s odlišnou předmluvou, Kalich 1963)

      Sermo de pace = Řeč o míru
    • Kniha obsahuje dopisy Jana Husa a Jana Žižky, které posílali svým blízkým , přátelům. Z dopisů na nás dýchne atmosféra první poloviny 15. století. Knihu připravili prof. Anna Císařová-Kolářová a dr. Jiří Daňhelka // doslov napsal univerzitní profesor dr. F. M. Bartoš.

      Listy dvou Janů
    • Výbor z listů, obsahující kromě projevů čistě theologických vše, co se dochovalo. Latinské listy jsou podány v českém překladu. Poněvadž listy Husovy se nedochovaly v originálech, nýbrž pouze v opisech a někdy dokonce toliko v přepisech opisů, a to třebas až ze 16. stol., ponechává vydavatel tuto pozdější dochovanou úpravu i s jejími nedůslednostmi.

      Sto listů M. Jana Husi
    • První svazek obran Husových (1408 - 1412) - podle pramenů vydal a přeložil V. Flajšhans

      Obrany v Praze
    • Jan Hus živě, věcně a svědomitě vykládá základ křesťanské věrouky, polemizuje s odpůrci a hájí starou katolickou víru proti nově se tvořícím naukám římských teologů i proti bludům nejrůznějších kacířů. Ve Výkladu je i jaksi neosobní zpověď pravdověrného kněze a zbožné rozjímání o křesťanské víře. Neměnný základ náboženství je vyložen slovy kněze, který neváhal za toto své přesvědčení položit i vlastní život. Spis je cenný také literárně, historicky a umělecky. Výklad víry je první z trilogie Husových výkladů. Následuje ještě Výklad Desatera a Výklad Otčenáše. Všechny tři výklady byly dokončeny r. 1412.

      Výklad víry : Ke cti kostnického mučedníka svaté paměti
    • Jedná se o proslov Mistra Jana Husa, který poprvé vydalo nakladatelství Kalich v roce 1963. Hus se toto pojednání chystal pronést na kostnickém koncilu. Přestože mu to nebylo umožněno, text je unikátním svědectvím o reformačním myšlení nejen jeho samotného, nýbrž o teologickém pozadí oné doby jako takové. V popředí proslovu stojí Husův pohled na mír - světový i boží. Bilingvní vydání obsahuje latinský text a jeho český překlad od Františka M. Dobiáše. Publikace patří mezi klenoty a svou hodnotou bezpochyby nadchne nejen historiky a badatele z oblasti teologie.

      Řeč o míru = Sermo de pace
    • První svazek Husových listů z Prahy, které podle pramenů české vydal a latinské přeložil V. Flajšhans.

      Listy z Prahy (do r. 1412)