Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Paul Éluard

    14 dicembre 1895 – 18 novembre 1952

    Paul Éluard, uno dei fondatori del Surrealismo, si afferma come uno dei più importanti poeti lirici del XX secolo. La sua opera riflette frequentemente gli eventi cruciali del secolo, comprese le Guerre Mondiali e la Resistenza contro il nazismo. Profondamente radunate negli ideali politici e sociali della sua epoca, le poesie di Éluard mantengono una voce lirica unica e potente. Si allontanò dalle successive correnti surrealiste, diventando una voce significativa della sua generazione.

    Paul Éluard
    Velké trojhvězdí
    Les nécessités de la vie et les conséquences des rêves
    The Surrealists look at art
    Selected Poems: Eluard
    Last Love Poems of Paul Eluard
    Love, Poetry
    • Love, Poetry

      • 205pagine
      • 8 ore di lettura

      Paul Eluard (1895-1952) is widely considered to be one of France's most important poets. This title translates Eluard's Love, Poetry (L'amour la poesie, 1929) into English.

      Love, Poetry
    • Paul Eluard (1895-1952) is widely considered to be one of France's most important poets. This bilingual edition translates Eluard's marvelous books of Last Love Poems composed during 1946-1951. Included is an enlightening introduction covering Eluard's later works.

      Last Love Poems of Paul Eluard
    • The poetry of Eluard is that of the real world and its natural sensations and feelings. The main themes that stand out are love, brotherhood and kindness. His imagery is characterized by its appeal to the senses and the importance of concrete objects and of everyday things.

      Selected Poems: Eluard
    • The book presents a faithful reprint of the original edition, offering readers an opportunity to explore its themes and insights. It delves into the essential needs of life and the repercussions of dreams, inviting reflection on the interplay between reality and aspiration. This edition maintains the integrity of the original work, ensuring that the nuances and depth of the author's message are preserved for contemporary audiences.

      Les nécessités de la vie et les conséquences des rêves
    • Rozsáhlá antologie z básnického díla tří osobností moderní francouzské poezie. Výbor z básní Guillauma Apollinaira, Paula Éluarda a Jacquesa Préverta.

      Velké trojhvězdí
    • Publikácia ONESKORENÉ VINOBRANIE je tak trochu výnimočná preto, lebo výber textov a ich redakcia sú poznačené dosť subjektívnymi kritériami. Zostavovateľ do nej zaradil texty autorov, ku ktorým má osobitý vzťah, od ktorých sa učil a ku ktorým sa s väčšou či menšou intenzitou v priebehu svojej umeleckej aktivity vracal. Paul Verlaine, Jean Arthur Rimbaud, Filippo Tommaso Marinetti, Guillaume Apollinaire, Tristan Tzara, Paul Eluard či André Breton (hoci ten v prítomnom výbore zastúpený nie je) predstavujú pre Ivana Mojíka, autora niekoľkých básnických zbierok, koncentrát tých úsilí a snáh, o ktoré sa moderná európska lyrika v minulom období usilovala. Ivan Mojík prebásňoval ich texty z doslovných prekladov svojej ženy Drahomíry Mojíkovej, ktorá bola za svojho života jeho neoceniteľnou spolupracovníčkou a tlmočníčkou. Aj preto je kniha venovaná jej pamiatke.

      Oneskorené vinobranie. Malá antológia avantgardnej lyriky
    • "Parler aux hommes le langage de tous les hommes et leur parler cependant un langage tout neuf, infiniment précieux et simple pourtant comme le pain de la vie quotidienne, nul poète, avant Éluard, ne l'avait fait si naturellement. Transmuer en une sorte d'or vierge l'aspect des joies et des douleurs communes à tous, pour en faire éclater la splendeur unique, Éluard fut capable de cela plus intensément et plus aisément que nul autre. L'amour la poésie, ce titre (que je trouve follement beau), n'est-ce pas la formule exacte qui en coiffant impérieusement la vie permet de la renouveler ? La plupart des poètes ont célébré l'amour. Combien sont-ils, à la réflexion, qui l'aient porté en eux toujours et qui en aient imprégné leur œuvre à la manière d'Éluard ? Capitale de la douleur, L'amour la poésie, je vois en ces livres des tableaux de la vie commune telle que par l'amour elle est rendue poétique, c'est-à-dire illuminée. Il n'est personne qui, pour un temps bref au moins, n'ait fait l'expérience de pareille illumination, mais les avares et les prudents ont la règle de rabaisser les yeux au plus vite, tandis que la leçon d'Éluard est de substituer définitivement le monde ainsi transfiguré à l'ancien et de s'en mettre plein la vue et plein les doigts sans avoir peur de se déchirer à ses aigus sommets." André Pieyre de Mandiargues.

      Capitale de la douleur