Bookbot

Delphine Horvilleur

    Delphine Horvilleur
    Des mille et une façons d'être juif ou musulman
    Mit den Toten leben
    Jak rabíni dělají děti
    Anti-Semitism Revisited
    Living with Our Dead Ones
    In Eve's Attire
    • In Eve's Attire

      • 154pagine
      • 6 ore di lettura

      Women, modesty and Judaism reexamined by France's leading female rabbi.

      In Eve's Attire
      4,6
    • Living with Our Dead Ones

      • 144pagine
      • 6 ore di lettura

      Delphine Horvilleur recounts eleven stories of loss, mourning, and consolation, that she wrote during years spent caring for the dying and their loved ones. From Charlie Hebdo columnist Elsa Cayat, to Simone Veil and Marceline Loridan, "the girls of Birkenau", Horvilleur writes about death with humour and compassion. Rejecting the contemporary tendency to banish death from our thoughts, she encourages us to embrace its presence as a fundamental part of life. Drawing from the Jewish tradition, Living with Our Dead is a profoundly humanist, universal, and hopeful book that celebrates life, love, memory and the power of storytelling to inspire and sustain us.

      Living with Our Dead Ones
      4,5
    • Anti-Semitism Revisited

      • 144pagine
      • 6 ore di lettura

      An original, challenging approach to analysing anti-semitism by a leading female rabbi

      Anti-Semitism Revisited
      3,9
    • Jak rabíni dělají děti

      • 250pagine
      • 9 ore di lettura

      Co znamená v dnešní době zkostnatělých identit a odklonu od komunitního života někam patřit a předávat hodnoty? Na rozdíl od toho, co tvrdí všechny fundamentalismy, by k předávání dědictví nemělo docházet pouhým překlápěním uzavřené identity. Mělo by se vydávat cestou částečné nevěrnosti, nenadálými změnami, překvapivými skutečnostmi a odchylkami z cesty, jak tomu bylo dřív a je tomu i dnes. Tradice se totiž nejlépe obnovuje, pokud je neuzavřená, ve skocích, změnách a ve styku s okolním světem, které s sebou přináší otevřenost k neznámému i otevřenost k ženskému. Toto dílo je obhajobou „matriarchálního náboženství“, které je podobně jako děloha plodnou půdou a v němž získávají posvátné texty zcela nové významy. Svoji otevřenou vizi náboženství ilustruje Delphine Horvilleur brilantně na několika příbězích z knihy Genesis, zejména na Adamovi a Evě a Kainovi a ábelovi, prvních rodičích a dětech. Autorka se zároveň zamýšlí z rabínského hlediska nad dnes problematickými otázkami předávání náboženského dědictví, zejména nad tím, jak judaismus řeší příbuznost, identitu a touhu, tedy jinými slovy jaké jsou možnosti předávání tradice budoucým pokolením.

      Jak rabíni dělají děti
      4,0
    • Delphine Horvilleur ist eine der wichtigsten intellektuellen Stimmen Frankreichs. Ein aufrichtiges und tröstliches Buch, das uns mit der Endlichkeit des Lebens versöhnt. Dass zum Leben der Tod gehört, ist die älteste und am konsequentesten verdrängte Wahrheit der Welt. Umso größer ist das Bedürfnis nach Ritualen und spiritueller Begleitung, wenn wir damit konfrontiert sind ─ unabhängig von jedem Glauben. In ihrem sehr persönlichen Essay gewährt Delphine Horvilleur Einblicke in ihre Aufgabe als Rabbinerin, Tag für Tag Menschen in dieser Situation beizustehen. Dabei erweist sie sich als Geschichtenerzählerin, der es gelingt, die Sphären des Lebens und des Todes mit der Kraft des Wortes zu überbrücken. Horvilleur schöpft aus dem Schatz der jüdischen Kultur, aber auch aus ihren eigenen Erfahrungen als Frau, als Mutter, als Tochter. Mit den Toten leben ist ein Buch, das vom Tod erzählt und das Leben feiert.

      Mit den Toten leben
      4,2
    • Pourquoi ce livre ? Intervenant l'une et l'autre sur la scène intellectuelle et médiatique française et sur des thèmes assez semblables, il était inévitable que nous ayons envie de nous rencontrer et que nous y parvenions un jour. L'une est rabbin, l'autre est islamologue. L'une est femme et l'autre homme, et ce n'est pas une mince différence ! Juive ou musulman, nous le sommes chacun de manière singulière... Il y a mille et une façons d'être juif ou musulman ! Mais au-delà de nos différences, nous avons tous deux compris que la Bible et le Coran n'étaient pas étrangers l'un à l'autre. Et tous deux nous revendiquons la liberté de la recherche et de la parole religieuses : une liberté responsable, qui prend en charge les questions et affronte les conflits. Or, de nos jours, partout des fondamentalismes et des mouvements identitaires se prévalent de traditions anciennes qu'ils croient pouvoir faire remonter aux origines de leur foi. Nous en sommes convaincus : être "héritier" ne consiste pas à mettre ce qui a été reçu dans un coffre fermé à clé, mais à le faire fructifier. Cela ne consiste pas à reproduire à l'identique ce qui a été reçu, mais à le renouveler. Nous espérons que notre parole libre et résolument fraternelle fera surgir beaucoup d'autres paroles libres et fraternelles ! D. H. et R. B.

      Des mille et une façons d'être juif ou musulman
      3,4
    • Delphine Horvilleur reflektiert nach dem Massaker vom 7. Oktober über Antisemitismus und den Schmerz, den er verursacht. In einem inneren Dialog mit verschiedenen Personen sucht sie nach Verständnis und betont die Bedeutung von Menschlichkeit und Dialog, um Hoffnung zu bewahren und das Leid anderer wahrzunehmen.

      Wie geht’s?. Miteinander sprechen nach dem 7. Oktober