Ein Kind unserer Zeit ist ein Roman von Ödön von Horváth. Er erschien 1938, kurz nach dem Tod des Autors. Das Buch erzählt die Geschichte eines Soldaten in einem Land mit diktatorischen Führern. Horváth erzählt die Geschichte in Form eines intradiegetischen Ich-Erzählers. Immer wieder wechselt zeitraffendes mit zeitdehnendem Erzählen. Ein paar Mal treten zeitliche Sprünge mit anschließenden Rückblenden auf. Spannende und hektische Szenen verdeutlicht Horváth mit kürzeren Sätzen und Zeilen. Die Sprache der Geschichte ist die gehobene Umgangssprache und das Vokabular des NS-Alltags.
Romanzo psicologico ampio e stratificato, in cui l'autore descrive, nell'arco di un anno, il disfacimento di una famiglia e i problemi fondamentali che l'invecchiamento porta nella vita umana. L'attenzione è rivolta a una famiglia della classe media del Midwest americano, composta dai genitori e tre figli adulti, con la madre che si occupa del marito anziano e in rapido declino. La settantacinquenne donna cerca disperatamente di non accettare la gravità dei cambiamenti portati dalla malattia del marito, desiderando mantenere l'illusione che tutto sia come prima. La sua unica aspirazione è trascorrere il Natale insieme ai figli nella casa di famiglia, per cui si impegna enormemente durante l'anno. I figli, ognuno con una vita complicata e parzialmente insoddisfacente, non desiderano tornare in un ambiente stagnante e non vogliono ricordare l'educazione distante e severa del padre, ma alla fine accettano di riunirsi per il Natale. Con la consapevolezza che saranno davvero gli ultimi momenti insieme, i fratelli iniziano a guardare i genitori e se stessi con maggiore comprensione. Tuttavia, la condizione del padre è insostenibile e rimane solo il compito di affrontare i cambiamenti nel modo meno doloroso possibile. Un dramma amaro di disfacimento familiare, incomprensione e fraintendimento tra generazioni, che offre un'immagine cruda e ironica delle relazioni umane in una società contemporanea profondamente cinica.
Ce volume rassemble l'œuvre poétique de Rilke, incluant ses premiers poèmes, des poèmes extraits de divers cycles, ainsi que des œuvres moins connues. La richesse de sa poésie, souvent éclipsée par les Élégies de Duino et les Sonnets à Orphée, est mise en lumière grâce à cette nouvelle traduction qui présente une bonne moitié de textes inédits pour le public francophone. L'annotation retrace l'évolution de Rilke, depuis ses poèmes de jeunesse célébrant la beauté et les paysages de Bohême jusqu'à ses œuvres plus complexes et énigmatiques. Pour la première fois, des poèmes épars sont regroupés en cycles autonomes, certains étant des choix explicites de Rilke lui-même, comme une seconde partie des Élégies. Des variantes et fragments éclairent également la genèse de ces recueils. En outre, des annotations et des extraits des Sonnets à Orphée sont inclus. Le volume présente également trois pièces de théâtre, intimistes et réalistes, qui évoquent Ibsen. Ces œuvres révèlent une facette d'un auteur ancré dans le XIXe siècle tout en appartenant à la modernité à travers une partie significative de son œuvre.
C'est dans plusieurs recueils, parmi les plus prestigieux et les plus représentatifs, que nous avons choisi ces neuf nouvelles qui contiennent le meilleur de l'oeuvre de Sean O'Faolain et traduisent au mieux l'évolution de l'écrivain.Dans ses nouvelles romantiques qui reflètent ses expériences révolutionnaires, il aborde des thèmes aussi universels que le temps et le changement, le caractère éphémère de la jeunesse et les compromis de l'âge mûr. Par la finesse et les nuances des sentiments qu'elles expriment et par leur très grande compréhension de la nature humaine, ces nouvelles sont de première importance.