Van de Rio Negro naar Buenos Aires - Charles Darwin Goedenavond, mrs. Thys - Jan Brokken Drie maanden in de West - W. Wijnaendts Francken-Syserinck Paaseiland: voorbij de branding van Rapa Nui - Paul Theroux Kongo - Redmond O'Hanlon Filfla - Boudewijn Büch Het dorp van Ratu Dinges - Johnny Frisbie Bot Pippel - Linda Polman De Kakaanse seismograaf - Benno Barnard
1984. Il mondo è diviso in tre immensi superstati in perenne guerra fra loro - Oceania, Eurasia ed Estasia. In Oceania, la cui capitale è Londra, la società è governata secondo i principi del Socing, il Socialismo Inglese, dal Grande Fratello, che tutto vede e tutto sa. I suoi occhi sono le telecamere che spiano di continuo nelle case, il suo braccio la psicopolizia che interviene al minimo sospetto. Tutto è permesso, non c'è legge scritta. Niente, apparentemente, è proibito. Tranne pensare, se non secondo i dettami del Socing. Tranne amare, se non con il fine esclusivo di riprodursi. Tranne divertirsi, se non con i programmi televisivi di propaganda. Tranne vivere, se non secondo gli usi e costumi imposti dall'infallibile e onnisciente Grande Fratello, che nessuno ha mai visto di persona.
Upon its publication in Germany in 1983, this author's book stirred both critical acclaim and consternation, attracting a wide readership. He finds cynicism the dominant mode in contemporary culture, in personal and institutional settings; his book is both a history of the impulse and an investigation of its role today, among those whose earlier hopes for social change have crumbled and faded away.
Waarom zou een Israëlische jood zich voordoen als een Arabier? Het was volgens mij (de schrijver) de beste manier om in de huid van een Palestijn te kruipen.` Joram Binoer stak zijn licht op in de Gazastrook, in de vluchtelingenkampen op de Westoever en in het centrum van Tel Aviv. Een gewaagde onderneming.
From the acclaimed author of Floating in My Mother’s Palm and Children and Fire, a stunning story about ordinary people living in extraordinary times—“epic, daring, magnificent, the product of a defining and mesmerizing vision” (Los Angeles Times). Trudi Montag is a Zwerg—a dwarf—short, undesirable, different, the voice of anyone who has ever tried to fit in. Eventually she learns that being different is a secret that all humans share—from her mother who flees into madness, to her friend Georg whose parents pretend he’s a girl, to the Jews Trudi harbors in her cellar. Ursula Hegi brings us a timeless and unforgettable story in Trudi and a small town, weaving together a profound tapestry of emotional power, humanity, and truth.
Examines the Taliban and its form of Islamic fundamentalism, explains how the organization rose to power, and discusses its impact on Afghanistan and why the country has become a center for international terrorism.
Combining the acute observation of a nineteenth-century missionary, and the wit of a Monty Python player, Redmond O'Hanlon is famous for his adventurous travel. His new challenge is the Congo, the most dangerous and inhospitable jungle in the world.
At the gateway to the Mediterranean lie the two Pillars of Hercules: Gibraltar
and Ceuta, in Morocco. Paul Theroux decided to travel from one to the other
taking the long way round. He travels by a dilapidated taxi, smoke-filled bus,
bicycle and even a cruise-liner. This eventful tour aims to evoke the essence
of Mediterranean life.
By Train Through the Americas - With a New Introduction by the Author
404pagine
15 ore di lettura
Starting with a rush-hour subway ride to South Station in Boston to catch the Lake Shore Limited to Chicago, Theroux winds up on the poky, wandering Old Patagonian Express steam engine, which comes to a halt in a desolate land of cracked hills and thorn bushes. But with Theroux the view along the way is what matters: the monologuing Mr. Thornberry in Costa Rica, the bogus priest of Cali, and the blind Jorge Luis Borges, who delights in having Theroux read Robert Louis Stevenson to him.
One of the world's premier travel writers launches his most exotic and tantalizing adventure yet, as he kayaks the shimmering Pacific, exploring the islands, and taking up residence to discover the secrets of these happy isles.
Dionisio Vivo, a young South American lecturer in philosophy, is puzzled by the hideously mutilated corpses that keep turning up outside his front door. To his friend, Ramon, one of the few honest policemen in town, the message is all too clear: Dionisio's letters to the press, exposing the drug barons, must stop; and although Dionisio manages to escape the hit-men sent to get him, he soon realizes that others are more vulnerable, and his love for them leads him to take a colossal revenge. "Senor Vivo and the Coca Lord is the second novel in a trilogy set in South America. It won a Commonwealth Writers Prize in 1992.
It is 1941 and Captain Antonio Corelli, a young Italian officer, is posted to the Greek island of Cephallonia as part of the occupying forces. At first he is ostracised by the locals, but as a conscientious but far from fanatical soldier, whose main aim is to have a peaceful war, he proves in time to be civilised, humorous - and a consummate musician. When the local doctor's daughter's letters to her fiancé - a member of the underground - go unanswered, the working of the eternal triangle seems inevitable. But can this fragile love survive as a war of bestial savagery gets closer and the lines are drawn between invader and defender?
Na zijn reis van twee maanden naar het hart van Borneo dacht Redmond O'Hanlon dat een reis van vier maanden over de Orinoco naar het hart van het Amazonegebied geen enkel probleem zou opleveren. Niets bleek minder waar: naast de gevaren die hij al kende uit Borneo, deden zich nog heel andere voor: een op aids lijkende ziekte, rivierblindheid, geelzucht en niet te vergeten een minuscuul visje dat maar één wens heeft: een penis binnenzwemmen en zich daar nestelen, waarna slechts één remedie rest: afhakken. Al deze gevaren verbleken echter bij het grootste van alle: zijn medereizigers. Het heeft O'Hanlon niet belet terug te komen met een even geestig als erudiet verslag van zijn reis. Van exotische vogels en otters tot indianen met zeer ongewone gebruiken. En wie kan zeggen dat hij aanwezig is geweest bij het uitsterven van een taal?
'We've left a lot of men in Borneo - know what I mean?' With their SAS
trainer's warnings ringing in their ears, the naturalist, Redmond O'Hanlon,
and the poet, James Fenton, set out to rediscover the lost rhinoceros of
Borneo. They were loaded with enough back-breaking kit to survive two months
in a steaming 95degree jungle.
In 'China, per trein' reist Paul Theroux door alle provincies van de Volksrepubliek China. Hij legt de tegenstellingen en de strijd tussen traditie en vernieuwing vast. Terwijl de trein door dit gigantische rijk voortpuft, praat Theroux met talloze Chinezen, die soms zeer uitgesproken meningen geven.
Erika Kohutová è una professoressa di pianoforte in un conservatorio di Vienna. Dopo la morte del padre in una clinica psichiatrica, vive sola con la madre dominante e conflittuale, da cui è emotivamente dipendente nonostante i litigi insopportabili. Erika conduce una vita doppia: durante il giorno è un'insegnante severa e riservata, guadagnandosi il rispetto e la stima dei colleghi, mentre di notte si abbandona a desideri perversi e violenti. La sua routine viene interrotta da un giovane studente, Klemmer, che desidera instaurare un rapporto più profondo con lei. Inizialmente, Erika lo respinge, ma col tempo cede. Tuttavia, il loro primo incontro intimo lascia Klemmer sconcertato, considerandola malata e depravata, incapace di soddisfare le sue fantasie. Il romanzo "La Pianista" offre un ritratto scioccante di una donna intrappolata tra l'immagine che la società borghese ha della femminilità e i desideri che emergono dagli angoli più oscuri della sessualità.
The bestselling, Booker Prize-winning author of The Sense of an Ending traces the life of a seemingly ordinary woman with an extraordinary disdain for wisdom in this “marvelous literary epiphany” (The New York Times Book Review). In this wonderfully provocative novel, Barnes follows Jean Serjeant from her childhood in the 1920s to her flight into the sun in the year 2021, confronting readers with the fruits of her relentless curiosity: pilgrimages to China and the Grand Canyon; a catalogue of 1940s sexual euphemisms; and a glimpse of technology in the twenty-first century (when The Absolute Truth can be universally accessed). Elegant, funny and intellectually subversive, Staring at the Sun is Julian Barnes at his most dazzlingly original.
Als "De tuin der lusten", het beroemde schilderij van Jeroen Bosch, in het Prado-museum van Madrid door een agressieve bezoeker wordt beschadigd en het doek als gevolg daarvan hersteld moet worden, ontdekt restaurateur Michael Keie in de diepere kleurlagen van het schilderij een reeks geheime tekens. Na deze intrigerende ontdekking wordt hij voortdurend op de hielen gezeten door een vrouw die beweert psychologe te zijn. Heeft zij het gemunt op de negatieven van het röntgenonderzoek? En welke betekenis hebben de zeldzame symbolen?
A sedici anni Ann è scappata di casa per sottrarsi agli abusi del compagno della madre e si guadagna da vivere raccogliendo funghi ai margini di North Fork, un piccolo paese di taglialegna tra le foreste dello Stato di Washington. Fragile e sola, la salute minata da gravi allergie, Ann trova conforto solo nei medicinali, in qualche allucinogeno e nella religione cattolica. Quando un giorno torna dai boschi sostenendo di aver visto la Vergine Maria, Ann diventa una speranza cui aggrapparsi per gli abitanti del paese e per la folla di persone che vi accorre alla ricerca di un miracolo.
'Gedumpt' vertelt opnieuw het verhaal van een moord op een jonge vrouw: Betty Jean Scales. Het is het adembenemende relaas van twee mannen, een schrijver en een detective, in hun hongerige zoektocht naar gerechtigheid. CPNB Maand van het spannende boek 1998.
Verslag van de zeereis die de Engelse natuuronderzoeker maakte van 1831-1836 waarop hij materiaal verzamelde voor zijn latere boek over oorsprong en ontwikkeling van de soorten.
Vertaald naar het Nederlands door / Translated into Dutch by Tinke Davids / 9789029508896 / Literature translated into Dutch / Nederlands / Dutch / Néerlandais / Niederländisch / paperback / 13 x 21 cm / 251 .pp /