Questa edizione consegna al lettore italiano una nuova traduzione dell’opera vicina allo stile colloquiale e altamente ironico che caratterizza il capolavoro cinquecentesco. Il libro è accompagnato da un ampio commento che chiarisce, per la prima volta in Italia, tutti i rimandi culturali e il complesso sistema simbolico che si dispiega nell’apparente semplicità della lettera anonima. L’esemplare introduzione di uno dei massimi studiosi del tema offre un percorso di lettura completo, erudito, ma di facile accesso, per comprendere da una prospettiva contemporanea la potenza espressiva e la bellezza estetica dell’opera su cui è fondato il modello picaresco europeo. L’edizione spagnola è stata realizzata direttamente a partire dalle stampe antiche conservate, e propone un nuovo testo critico basato su rigorosi criteri filologici.
Jesús María Ballaz Zabalza Ordine dei libri (cronologico)


Luces en el mar
- 74pagine
- 3 ore di lettura
Enfundados en sus bañadores y tumbados en la arena, Bepo, Néstor, Daniel y Saila se conocieron en el cámping El Pez Tristón. Un aire enrarecido les hizo intuir que aquel verano iban a suceder hechos extraños.