Bookbot

Eva Kuťáková

    8 dicembre 1937
    Eva Kuťáková
    Gramatické a lexikální minimum k Latině I
    Ad fontes cursus latinus
    Ad Fontes
    Gramatické a lexikální minimum k Latině 1
    O dobrodiních
    Moudrost věků. Lexikon latinských výroků, přísloví a rčení
    • Spis O dobrodiních napsal Seneca již ke konci svého života a zabývá se v něm společenskou morálkou, otázkami poskytování a přijímání dobrodiní, vděkem a nevděkem. Filozofické úvahy jsou zpestřeny množstvím příkladů ze života, takže se dovídáme i leccos zajímavého o způsobu života a mravech tehdejší římské společnosti.

      O dobrodiních
      4,8
    • Ad Fontes

      • 344pagine
      • 13 ore di lettura

      Úkolem učebnice latiny je přivést posluchače historických, filosofických, uměnovědných, filologických a humanitních oborů FFUK k vlastní četbě latinských autorů v originále. Dotisk třetího doplněného a rozšířeného vydání.

      Ad Fontes
      2,6
    • Ad fontes cursus latinus

      • 344pagine
      • 13 ore di lettura

      AD FONTES CURSUS LATINUS je dílem dvou zkušených vysokoškolských pedagožek. Učebnice určená pro výuku latiny v univerzitních kurzech humanitního zaměření zve k četbě textů latinských autorů v originále, a to starověkých, středověkých i pozdějších. Jejich prostřednictvím vede k poznání základů latinské slovesné tradice v historickém průřezu. Publikace je rozdělena na dva základní stupně – cursus I a cursus II –, jejichž jednotící linie je studium latinské morfologie a syntaxe. Velké množství rozmanitých, nenásilných cvičení vede k porozumění latinskému slovu, ke zvládnutí bohaté slovní zásoby i k vnímání jejího dalšího života v obecně-kulturní vrstvě jazyků moderních. Umožňuje také získání dobrých znalostí latinské morfologie a pochopení stavby latinské věty a souvětí. Do důsledku dodržovanou zásadou je úsilí spojovat čtení souvislého latinského textu s porozuměním, tj. získat z něho klíčové informace před jeho přetlumočením do mateřského jazyka

      Ad fontes cursus latinus
      2,6
    • Ad fontes Ad fontes : cursus latinus

      • 342pagine
      • 12 ore di lettura

      AD FONTES CURSUS LATINUS je dílem dvou zkušených vysokoškolských pedagožek. Učebnice určená pro výuku latiny v univerzitních kurzech humanitního zaměření zve k četbě textů latinských autorů v originále, a to starověkých, středověkých i pozdějších. Jejich prostřednictvím vede k poznání základů latinské slovesné tradice v historickém průřezu. Publikace je rozdělena na dva základní stupně – cursus I a cursus II –, jejichž jednotící linie je studium latinské morfologie a syntaxe. Velké množství rozmanitých, nenásilných cvičení vede k porozumění latinskému slovu, ke zvládnutí bohaté slovní zásoby i k vnímání jejího dalšího života v obecně-kulturní vrstvě jazyků moderních. Umožňuje také získání dobrých znalostí latinské morfologie a pochopení stavby latinské věty a souvětí. Do důsledku dodržovanou zásadou je úsilí spojovat čtení souvislého latinského textu s porozuměním, tj. získat z něho klíčové informace před jeho přetlumočením do mateřského jazyka.

      Ad fontes Ad fontes : cursus latinus
    • Jen velmi povrchnímu pohledu se latinské písemnictví jeví jako statická suma textů, jejíž jádro, klasické antické dědictví, bylo v průběhu temných věků obohacováno spíše kvantitativně než kvalitativně. Ve skutečnosti patrně žádná literatura nepoznala tak hluboké proměny a tak prudkou vývojovou dynamiku... Slovník latinských spisovatelů zachycuje v téměř 1300 heslech odkaz latinského písemnictví vytvořený v časovém rámci dvou a půl tisíciletí. Šíří zpracovaného materiálu je Slovník latinských spisovatelů dílem skutečně ojedinělým. Poskytuje čtenáři základní informace jak o latinských autorech období starověku, tak o autorech středověkých, humanistických a barokních a připomíná i několik desítek novolatinských tvůrců, kteří se pokoušejí od minulého století znovu klást latině umělecké cíle. Slovník je doplněn úvodní studií, která začleňuje jednotlivé autory do hlavních vývojových proudů. Svazek uzavírá chronologický přehled římské literatury, jenž konfrontuje fakta literární s fakty historickými.

      Slovník latinských spisovatelů
    • Tato monografie je koncipována jako pomůcka pro vysokoškolské studenty, učitele a další zájemce, kteří hledají poučení o římské metrice. V první části seznamuje čtenáře s hlavními prozodickými zásadami, v části druhé pak se všemi důležitějšími veršovými a strofickými útvary. Ke všem uváděným pravidlům a veršovým útvarům jsou zařazeny četné příklady, a to v textové i metrické (grafické) podobě. Vzhledem k tomu, že se současný odborný zájem i vysokoškolské studium zaměřují nejen na díla klasického období, ale i na básnická díla období okrajových, jsou u jednotlivých veršových rozměrů voleny příklady ilustrující daný jev v co nejširším časovém spektru. To by mělo přispět k ucelenější představě o básnické produkci v celém průběhu trvání římské poezie i o formálním vývoji té které veršové formy.

      Laudabile Carmen část I - Římská metrika
    • Učebnice k televiznímu kursu latiny. Kniha je určena pro studenty gymnázií a další motivované zájemce, kteří s latinou začínají nebo si základy chtějí zopakovat. Kromě samotné výuky jazyka obsahuje historické a kulturní vložky z doby antické, které výklad oživují. Učebnice má dva díly, toto je ten první.

      Disco latine : televizní kurs latiny. Sv. 1
    • Druhá část učebního textu (Laudabile Carmen) je pojata jako uvedení do četby římské poezie a první seznámení s myšlením o literatuře a rétorice v antickém Římě; je proto zaměřena především na dva okruhy – výklad výrazových prostředků a antologie textů vztahujících se k literární kultuře starověkého Říma. Výklad termínů ve slovníku figur a tropů vychází z definic a názorů římských teoretiků řečnictví a jednotlivá hesla jsou vybavena příklady z děl známých básníků – všechny latinské příklady i další citace jsou uvedeny i v českém překladu. Cílem výboru textů římských autorů, básníků i prozaiků, je doložit, že literární a poetologický diskurz byl v Římě živý, a to od samých počátků římské literatury až do 2. stol. n. l., kdy se římská „pohanská“ literatura už postupně, ale trvale začala z kulturního horizontu vytrácet. Ukázky jsou vybrány z děl, jejichž český překlad je nedostupný či velmi zastaralý, anebo z děl dosud nepřeložených (Rétorika pro Herennia, některé spisy Ciceronovy, Gellius); z textů dobře dostupných jsou zde pouze pasáže, které v kontextu díla zaměřeného na jiné oblasti snadno uniknou pozornosti (Velleius Paterculus, Petronius). V české odborné literatuře jde o první publikaci, která se problematikou římské literatury a rétoriky takto zabývá. Vzhledem ke způsobu zpracování je přístupná nejen studentům klasických jazyků, ale i zájemcům z dalších oborů a širší veřejnosti.

      Laudabile Carmen část II.: Kapitoly z římské rétoriky a poetiky