Reading & Training
- 112pagine
- 4 ore di lettura
Having received a cryptic message ten years after her father's sudden disappearance, a young woman asks Sherlock Holmes to solve the mystery







Having received a cryptic message ten years after her father's sudden disappearance, a young woman asks Sherlock Holmes to solve the mystery
Features poems such as 'Lady Lazarus', 'Daddy', 'Edge' and 'Paralytic', which were all written between the publication in 1960 of Sylvia Plath's first book, The Colossus, and her death in 1963.
Výbor z deníků 1948 až 1984. Ucelené vydání deníkových zápisků Jana Zábrany, které se rozprostírají téměř celým obdobím komunistického režimu, zahrnují nejen reflexi dobových událostí, ale jsou i jistým oknem do duše tohoto českého básníka a překladatele. Nepatří vůbec ke strohým faktickým poznámkám, ale glosují vnitřní hnutí, představy, jež se před našima očima mění v básně.
Zábranovy zápisky z let 1970 – 1984, které tvoří obsah jeho „modrých sešitů“ č. 46 – 127, ze kterých byly ukázky publikovány v r. 1991 na pokračování v Literárkách, včetně jeho zápisků z nemocnice v Motole a na Karláku až do září 1984. Dvousvazkový výbor z deníků básníka, prozaika, esejisty a překladatele Jana Zábrany (1931–1984) z let 1948–1984 se stal literární událostí první poloviny devadesátých let.
Sugestivní svědectví o době, svém životě, názorech a postojích podal ve svých poznámkách a deníkových záznamech. Ty začínají rokem 1948, přesněji jeho popřevratovými událostmi a časově překlenují celý autorův život. Výbor z jeho deníků pod názvem Celý život byl poprvé uspořádán a vydán v roce 1992 a získal ocenění Kniha roku Lidových novin. Dvousvazkový výbor z deníků básníka, prozaika, esejisty a překladatele Jana Zábrany (1931–1984) z let 1948–1984 se stal literární událostí první poloviny devadesátých let. Dotisk říjen 1992 2000 výtisků.
Tři detektivní příběhy spisovatelky, která je nazývána "první dámou zločinu". Ve všech figuruje podivínská slečna Marplová, jež na rozdíl od svého kolegy Poirota se řídí především intuicí. Tentokrát pátrá po vrahu paní Symmingtonové, osmnáctileté tanečnice Ruby Keenové a pana Fortescua, zákeřně otráveného jedem
Soubor krátkých úvah, kritických komentářů, doslovů a zamyšlení nad světovými i našimi autory. Obsahuje soupis díla J. Zábrany sestavený Janou Valentovou.
Tři sbírky, jež se v šedesátých letech dočkaly samostatného vydání, byly ale podstatně okleštěny a jejich celkové vyznění pozměněno. Zábrana vytvořil svébytnou poezii, charakteristickou gejzírem krásných metafor a vlastním originálním stylem. Tři básnické sbírky psané od přelomu let 1953/1954 a poprvé vydané v šedesátých letech - Utkvělé černé ikony (1965), Stránky z deníku (1968) a Samosoud (původně Lynč, 1968) - představují v souborném vydání Jana Zábranu (1931-1984) jako jednoho z nejvýraznějších poválečných českých básníků. Vydání přináší definitivní text sbírek, autorem oproti prvním vydáním upravený a v případě sbírky Stránky z deníku i výrazně rozšířený. K vydání připravil a ediční poznámku napsal Jiří Trávníček. Nakladatelská anotace.
Kniha složená z povídek o Sherlockovi Holmesovi. Obsahuje devět povídek: Osamělá cyklistka, Škola v Priory, Charles Augustus Milverton, Šest Napoleonů, Tři studenti, Ďáblovo kopyto, Záhada na Thorském mostě, Barvíř na penzi, Lví hříva.
The triffids are a monstrous species of stinging plant; they walk, they talk, they dominate the world. The narrator of this novel wakes up in hospital to find that, by missing the end of the world, he has survived to witness a new world. But the new world that awaits him is fantastic and horrific.
Souborná edice 164 dopisů o literatuře, překládání a životě, které si mezi sebou vyměňovali dva vynikající čeští překladatelé a spisovatelé. Editorem svazku je literární historik Jiří Opelík, který svazek doplnil zevrubnými komentáři, čtyřicetistránkovou dokumentární přílohou, jmenným rejstříkem a ediční zprávou. Kniha je důležitým svazkem, inspirujícím současné české překladatele krásné literatury, básníky a všechny ostatní zájemce o českou kulturu druhé poloviny 20. století. Vychází doplněna 26 unikátními fotografiemi.
First it was the strange phone calls, then the bizarre photographs. The boys of the 87th Precinct knew their arch nemesis, The Deaf Man, was back in town. Even a gruesome crucifixion and a cat burglar who leaves live kittens as his calling card could not keep Carella, Ling, Hawes, and Brown from the torment of the Deaf Man's riddles. And time was running out.
Kniha přináší úplný soubor poezie Jana Zábrany (1931-1984) napsaných před rokem 1954, kdy začaly vznikat tři jeho klíčové básnické knihy Utkvělé černé ikony, Básně z deníku a Lynč, které nakladatelství Torst vydalo v souboru s názvem Básně. Čtenáři dosud měli možnost poznat pouze několik těchto mladistvých básní ve výboru Jistota nejhoršího. Přitom jde o velmi rozsáhlé básnické dílo, obsahující několik ucelených sbírek (mj. Nápěvy, Únor 1954) a představující Jana Zábranu jednak jako lyrika, souputníka Hrubínova a Fikarova, jednak jako autora kolářovsky etických básních společenských, reagujících na tragický společensko-politický vývoj u nás na přelomu 40. a 50. let. Kniha je doplněna zevrubnou ediční poznámku zachycující textový vývoj jednotlivých básní a jejich variant.
Sbírka Zeď vzpomínek Jana Zábrany (1931–1984) pochází z básníkovy pozůstalosti. Původní název z roku 1969 byl Samomluvy, podtitul – autorova autocharakteristika „improvizované záznamy, autotexty, zatím dál nezpracovávané“. Roku 1971 Zábrana sbírku přejmenoval podle obrazu Kamila Lhotáka.
Jan Zábrana vybral šestici proslulých básníků (a je mezi světovou elitou i náš Jiří Kolář) a prostřednictvím jejich esejů (a následné ukázky jejich básně) nechává čtenáře nakouknout do jejich „tvůrčí kuchyně“. Po přečtení odhodíte do popelnice představu básníka bloumajícího po lukách. hryzajícího špačka tužky a do notýsku si smolícího květy svého nitra (či co) a dozvíte se, že psaní básně je těžká a úporná práce. Na překladech se podílela mimo Jana Zábrany (který mimo sestavení napsal i doslov) řada našich předních překladatelů.
Provokatér, Poldové, Není hluchý jako hluchý. 3 příběhy z 87. revíru. Postavu zdánlivě nepolapitelného zločince Hluchého představil Ed McBain celkem třikrát. Stalo se tak v době, kdy jím smyšlené zločiny a bezmocná neohrabanost policie nápadně připomínaly skutečnost: americká veřejnost byla traumatizována atentáty na vysoce postavené státní úředníky a politiky a popularita policie se pohybovala hluboko pod bodem mrazu.
Většinou drsné až kruté povídky vynikajícího sovětského spisovatele židovského původu, jenž zahynul v koncentračním táboře jako oběť kultu osobnosti. Jsou mistrovsky a nevšedně stylizovány, překvapují otevřeností, s níž kreslí všednost a třeba i špínu života, i schopností nalézt pod ní lidské v člověku.
Děj se odehrává počátkem 30. let v době počínající hospodářské krize, která velmi citelně zasáhla také Anglii. Hrdina románu pan Oakroyd z dělnického Bruddersfordu už má všeho po krk. V rodině přišel ztrátou zaměstnání o vliv a vážnost a navíc si uvědomuje, že prožil většinu svých let na jednom místě a od doby svého mládí nic kromě svého nejbližšího okolí vlastně nic neviděl. Rozhodne se tedy vydat na cestu toulek a dobrodružství.
Svazek obsahuje úplný český překlad prvních tří sbírek významného amerického básníka z let 1955–1961.
A murder mystery from the 87TH PRECINCT series, first published in 1972, in which a detective discovers that the odd-shaped snapshot found clutched in a dead man's hand is a piece of deadly puzzle worth a suitcase of stolen cash.
Výbor básní Gregoryho Corsa ze sbírek Gasoline (1958), The Happy Birthday of Death (1960) a The American Way (1961).
Kniha obsahuje básnické texty brilantního překladatele z let 1945-1972, které nebyly nikde publikovány. Jeho poezie je niterná, obnažuje kořeny lidské duše i lidského osudu a především se nesmiřitelně vyrovnává s dobou, v níž je člověku souzeno žít a trpět. Jde o silný čtenářský zážitek, který představuje ojedinělého autora.
For almost 50 years, fans of crime fiction have followed the boys of the 87th Precinct, a fictional urban police department precinct created by the novelist Evan Hunter, writing under the pseudonym Ed McBain.
Povídkový výbor obsahuje: 4x Hercule Poirot: 1. Vražda v postranní ulici, 2. Černý vzadu, 3. Záhada španělské truhly, 4. Druhý gong 4x Jane Marplová: 5. Greenshawova kratochvíle, 6. Vražda krejčovským metrem, 7. Čtyři podezřelí, 8. Vyprávění slečny Marplové 4x Tommy Beresford a jeho žena Pentlička: 9. Aféra s růžovou perlou, 10. Muž v mlze, 11. Sunningdaleská záhada, 12. Farářova dcera 4x Parker Pyne: 13. Záhada na regatě, 14. Případ nespokojeného vojáka, 15. Nechybí vám nic?, 16. Bagdádská brána 4x Harley Quin: 17. Pan Quin přichází, 18. Stín na skle, 19. Znamení na nebi, 20. Mrtvý harlekýn
Devětatřicátý svazek Spisů Josefa Škvoreckého nabízí autorovu korespondenci s Janem Zábranou (1931–1984), významným překladatelem, básníkem, prozaikem a zejména Škvoreckého blízkým přítelem a spolupracovníkem. Korespondence se nedochovala úplná, přesto je nepochybně cenným biografickým pramenem a navíc nám umožňuje nahlédnout alespoň útlými skulinami i do zákulisí literárního života šedesátých let. V okamžiku odchodu manželů Škvoreckých do exilu (1969) se knížka mění ve velmi výmluvný epistulární román, který sice vznikl zcela mimoděčně a dochoval se v pouhých útržcích, přesto však poskytuje fascinující – byť do jisté míry hořké – svědectví o pevném přátelství dvou spisovatelů, které nezničila ani železná opona, ani oceán, ani nově získávané a velmi odlišné životní zkušenosti. Edice též dokumentuje dlouho tajenou spolupráci obou autorů na třech detektivních románech a jednom významném překladu. Uspořádali a k vydání připravili Alena a Michal Přibáňovi.
Z pozůstalosti předčasně zemřelého básníka, prozaika a překladatele Jana Zábrany (1934-1984) pochází sedm textů z padesátých let. Jsou to strhující realistické příběhy, které žil mladý muž vydaný krutosti doby a usilující zůstat člověkem.
Ve vzduchu vedle jara není zdánlivě nic, co by vyžadovalo soustředěné úsilí všech detektivů 87. revíru. A tak Bert Kling vyšetřuje běžné přepadení krásné mladé ženy a Meyer Meyer řeší telefonické vydírání jednoho z místních obchodníků. Nejzávažnější případ této polomrtvé sezóny má na bedrech Steve Carella: mrtvolu bez svršků a bez peněz, zato s výmluvným jménem John Smith v nedalekém podřadném hotelu. Tak to dopadá, když levá ruka neví, co dělá pravá. Situaci bleskurychle ovládne Hluchý, obávaný a stále unikající protivník, který si pro své rejdy oblíbil právě 87. revír, neboť v jeho kriminalistech vidí rovnocenné protihráče. Ti teď ale zaváhali, a než se jim podaří pospojovat jednotlivé případy, na kterých nezávisle pracovali, a zjistit, že všechny se slévají do jediného plánu, za kterým stojí právě Hluchý, je už téměř pozdě. Mrtvý z hotelu zůstává stále anonymním Johnem Smithem, ale už se s ním spojuje i nález výbušnin a také plán na vyloupení kterési banky ve městě. Vyděrač nehrozil jen jednomu místnímu obchodníkovi smrtí, pokud nevyklidí svůj krámek. Podobně je na tom čtyřicet dalších – a poblíž obchodů všech z nich se nalézá banka. Nastává závod s časem, ve kterém má Hluchý výhodu náskoku, bezohlednosti a také znalosti slabin protivníků.
K nedožitým osmdesátým narozeninám básníka, prozaika, esejisty a překladatele Jana Zábrany (1931—1984) vychází útlý výbor z jeho poezie, čítající třicet pět básní. Kniha se nesnaží přinést průřez všemi podobami a obdobími Zábranovy poezie, ale akcentuje tu její linii, v níž je Zábrana básníkem mélickým. Přináší básně napsané od počátku padesátých let až do první poloviny let osmdesátých. Vybrali a uspořádali Jan Šulc a Marie Zábranová.
Shipped from UK, please allow 10 to 21 business days for arrival. Very Good, signed book, Published by Souvenir Press, 1986. ISBN no. 02856277716. A collection of horse-racing connected mystery short stories by the likes of Dick Francis, Arthur Conan-Doyle, Nat Gould, Rudyard Kipling, Edgar Wallace, Damon Runyan, Anthony Gilbert, Ellory Queen, Michael Innes and John Welcome amongst others. SIGNED BY JOHN WELCOME. Inscribed " John Welcome / 24.9.86/" with what looks like "His copy" between the name and the date. Overall excellent condition, page edges yellowed, D/J shows minor shelf wear signs including small crease to top centre of front cover.
Vybral, uspořádal a doslovem opatřil Jan Zábrana.
Cizinci ve vlaku -- Houkání sovy -- Posedlost láskou. Protagonisty všech tří románů jsou lidé charakterově slabí, nervově labilní a někdy dokonce na pokraji duševní choroby, přesto jsou to však lidé, kteří by své potíže bez podnětu okolí nikdy neřešili vraždou. Stačí však souhrn náhod a vnější impuls, aby své konflikty řešili promyšleným zločinem. Tři detektivní romány, v nichž autorka klade důraz na psychologickou motivaci jednání lidí labilních, charakterově slabých až psychicky nemocných.
Šestice detektivních povídek význačných autorů.
Společné vydání dvou románů (Měl jsem zůstat doma, 1938; Koně se přece střílejí, 1935) amerického prozaika Horace McCoye (1897–1955), které nemilosrdně a bez příkras vypovídají o tragédii generace Ameriky třicátých let, o ztrátě iluzí, o lidské důstojnosti a ponížení.
Antalogie anglické a americké detektivní povídky. Předčasná smrt v roce 1984 zabránila Janu Zábranovi, aby napsal předmluvu k této antologii z anglické a americké detektivní povídky středního a delšího rozsahu, kterou pro nakladatelství Odeon připravil a která původně měla být výhradně jeho dílem. Pokusme se tedy vymezit záměr antologie a kritéria výběru alespoň na základě Zábranova edičního návrhu. V roce 1967 a znovu v roce 1970 vydal Odeon průkopnickou antologii anglické a americké detektivní povídky, sestavenou manželi Outratovými a nazvanou Jedenadvacet detektivů. Jan Zábrana měl v úmyslu na tuto antologii navázat — a to i volnou parafrázi jejího názvu — a vytvořit k ní jakousi analogii. Soustředil se však nikoli na krátké povídky (short stories) tak jako Outratovi, kteří jen výjimečně zařadili povídku delší než dvacet strojopisných stran, ale na to, čemu Američané říkají long stories (dlouhé povídky) nebo též novelettes (novely). V praxi to konkrétně znamená povídky, jejichž rozsah se pohybuje mezi zhruba třiceti až sedmdesáti stránkami textu.
Trojici stěžejních básnických sbírek Utkvělé černé ikony (1965), Stránky z deníku (1968) a Samosoud (1968), v nichž Jan Zábrana surově sugestivním výrazem vystihl pocity nejistoty a marnosti v poúnorové době, rozšiřuje nedokončený soubor „samomluv“ Zeď vzpomínek z let 1969—1971, úsečně shrnující básníkova intimní, tvůrčí i politická traumata. Prvky autobiografičnosti, útržkovitost, všednost a skepse, dokumentárně zachycené prostředí městské periferie s fabrikami i výčepy, podobně jako snaha o nestylizovaný záznam vyslechnutých rozhovorů či improvizovaný proud vlastních myšlenek sbližují Zábranovy „svědecké“ prózy z padesátých let (povídky Nohy, Psovod Gerža, V noci u pece, Kurevská zima, Peklo peněz a Přes Císařskou louku…) s díly Bohumila Hrabala, Jiřího Koláře, Josefa Škvoreckého či Josefa Jedličky.
An ax murderer has taken root in the 87th Precinct…. Will Detectives Hawes and Carella be able to stop him before he kills again? “Imagine your favorite Law & Order cast solving fresh mysteries into infinity, with no re-runs, and you have some sense of McBain’s grand, ongoing accomplishment.” —Entertainment Weekly “McBain forces us to think twice about every character we meet…even those we thought we already knew.” —New York Times Book Review
Ke 40. výročí úmrtí Jana Zábrany vydává nakladatelství Torst faksimile strojopisu jeho excerpcí z vlastních předchozích záznamů. Mezi desítkami desek, sešitů, zápisníků a rukopisných konvolutů básní, próz, deníků a esejů měl v písemné pozůstalosti Jana Zábrany zcela zvláštní místo paginovaný čistopis strojopisu z počátkusedmdesátých let, který si vevázal do kroužkového pořadače na listech papíru formátu A4. Zábrana do tohoto strojopisu excerpoval své poznámky k básním, prózám a zamýšleným deníkům, jež si po léta zapisoval do mnoha sešitů, na volné papíry, do zápisníků a diářů. Byl to jeho pokus udělat si na počátku normalizace pořádek ve svých záznamech i sám v sobě. Nejde o hotové dílo, ale o tvůrčí materiál vhodný k dalšímu možnému zpracovávání, k promýšlení a využití. Zajímavý je svou uceleností. Jde o dva celky excerpcí, z nich jeden má 63 stran a druhý 10 stran. K nim se v pořadači volně váže ještě jedna strana, jde tedy o celkem 74 stran strojopisu, jež zde jsou předloženy čtenářům jako faksimile – jakékoli jiné vydání by celkový vjem z tohoto Zábranova strojopisu výrazně ochudilo. Kniha představuje unikátní vhled do tvůrčí dílny básníka, prozaika, esejisty, překladatele a editora. Vychází doplněna ediční poznámkou Jana Šulce.
V rámci souborného vydání díla básníka, prozaika, esejisty a překladatele Jana Zábrany (1931–1984) vychází po svazcích Nápěvy a Básně třetí rozsáhlý svazek jeho poezie, jímž se souborné vydání Zábranových básní uzavírá. Edičně mimořádně náročný svazek shrnuje dosud netištěné Zábranovy básně z let 1954 až 1956, rukopisnou sbírku Jeviště jednoho jara, dosud jako celek nevydaný cyklus osmi monotónních básní, nedokončenou sbírku Zeď vzpomínek, torzo monumentální básnické skladby Havran a jednotlivé dosud netištěné básně ze samého sklonku Zábranova života. Jde o stěžejní svazek poválečné české poezie. Knihu uspořádal, k vydání připravil a edičním komentářem doprovodil Jan Šulc. Vychází k 90. výročí narození Jana Zábrany.
Třetí případ doktora Pivoňky se odehrává v období protektorátu. Detektivní kancelář Ostrozrak dostává německého správce a stává se tzv. informačním ústavem. Dr. Pivoňka je pověřen, aby vypátral vraha šéfredaktora kolaborantského deníku, jenž byl na recepci otráven jedem podaným vevíně. Podle dostupných informací pochází jed z ampulky, jaké jsou přidělovány pouze význačným nacistickým pohlavárům. Tak začíná příběh, v němž hraje důležitou roli záhadný inzerát, tajná schránka, známá česká herečka a nově vzešla hvězda na jazzovém nebi. A samozřejmě také ironický nadhled, smysl pro humor, ale i tíživá atmosféra doby.
Třetí případ doktora Pivoňky se odehrává v období protektorátu. Detektivní kancelář Ostrozrak dostává německého správce a stává se tzv. informačním ústavem. Dr. Pivoňka je pověřen, aby vypátral vraha šéfredaktora kolaborantského deníku, jenž byl na recepci otráven jedem podaným vevíně. Podle dostupných informací pochází jed z ampulky, jaké jsou přidělovány pouze význačným nacistickým pohlavárům. Tak začíná příběh, v němž hraje důležitou roli záhadný inzerát, tajná schránka, známá česká herečka a nově vzešla hvězda na jazzovém nebi. A samozřejmě také ironický nadhled, smysl pro humor, ale i tíživá atmosféra doby.. -- zdroj: pitaval.cz --
Deník skauta Jana Zábrany obsahuje kromě jeho pravděpodobně prvních básnických pokusů hlavě zápisky činnosti humpoleckého junáckého oddílu, včetně letních táborů, v letech 1945-1947. Publikace, doplněná o řadu autorových kreseb, vyšla jako třetí svazek edice Skautské deníky.
Publiés en 1931, la plupart de ces contes sont autobiographiques et évoquent l'enfance turbulente de l'auteur, déjà mêlé aux plus féroces remous de la vie politique russe, les pogroms.
This is an Elementary Level story in a series of ELT readers comprising a wide range of titles - some original and some simplified - from modern and classic novels, and designed to appeal to all age-groups, tastes and cultures. The books are divided into five levels: Starter Level, with about 300 basic words; Beginner Level (600 basic words); Elementary Level (1100); Intermediate Level (1600); and Upper Level (2200). Some of the titles are also available on cassette.
"Lazik je vůbec ve svém prostředí a národně rasovém zabarvení do jisté míry Švejk: i v něm je onen rys provokace z přitroublé nevinnosti jako ve Švejkovi. Ale zatímco v případě Švejkově si s ní jeho rakouští policejní a vojenští páni vlastně nevědí rady, s Lazikem se vždycky rázněa bez skrupulí zatočí... Ale... Lazik je při vší malosti přece jen plně oprávněným soudcem světa: nese v sobě míru lidskosti, nehynoucí potřeby člověka mít domov zabydlený vzájemnou náklonností, porozuměním, obyčejnou, ale svobodně zvolenou prací..." Takto je v doslovu knihy charakterizován hrdina autorova nejveselejšího románu z dvacátých let, smolař, pánský krejčí židovského původu, který se snaží uplatnit se a nenáročně zařídit podle svých schopností a představ, avšak stále se dostává, a to ať v SSSR, nebo v Evropě dvacátých let, do maléru a stále je bez prostředků.
A man armed with a shotgun is loose in the city, killing married couples; it’s up to Detectives Carella and Kling to find him before he ends the next marriage. “The 87th Precinct [is] one of the great literary accomplishments of the last half-century.” —Pete Hamill, Newsday “McBain forces us to think twice about every character we meet…even those we thought we already knew.” —New York Times Book Review
Nel 1887 Arthur Conan Doyle, uno sconosciuto medico di periferia, dava alle stampe "Uno studio in rosso", il romanzo che vedeva l'esordio di due famosissimi personaggi letterari: il dottor Watson, sotto le cui modeste spoglie si celava l'alter ego dell'autore, ed il geniale Sherlock Holmes, il detective per antonomasia.
Nový Hrubínův výbor překladů slavného francouzského básníka Verlaina, jehož dílo patří k pokladům světové kultury. Překlady jsou převážně z prvních pěti Verlainových sbírek (z Básní saturnských, z Galantních slavností, z Blahé písně, z Písní beze slov a z Moudrosti, tři básněz knihy Dávno a nedávno a jedna z pozůstalosti).
Mezi nejznámější básnické skladby Allena Ginsberga patří Kadiš, velkolepý žalozpěv na básníkovu zesnulou matku, jejíž duševní choroba silně ovlivnila jeho dětství. Zárodky básně vznikly v Paříži v roce 1957, kde Ginsberg s beatnickými tvůrci prostřednictvím halucinogenů „rozšiřoval sféru vědomí“. V Kadiši se mu podařilo vypsat se z hlubokých traumat, přičemž k odemknutí podvědomí použil morfium a metamfetamin. Konečná revize proběhla po návratu z Peru, kde užil ayahuasku. Výmluvné jsou názvy dalších básní ve sbírce, jako Meskalin či Kyselina lysergová; autor v nich opět vymítá ducha své matky, lamentuje nad iluzorností univerza a prožívá pocity tvůrčího zmaru i duchovního prozření. V psychedelickém proudu vědomí nechává volně plynout vize, nářky a chvalozpěvy, čímž k nám po šedesáti letech skrze své verše stále živě promlouvá. Básnická sbírka Kadiš a jiné básně, vydaná v roce 1961, obsahuje Ginsbergovy básně z konce padesátých let v klasickém překladu Jana Zábrany. Čtyři dosud nepřeložené básně přeložil Bob Hýsek.
Kolem vraždy redaktora pochybného literarního časopisu z první republiky rozvíjí se pestré dějové pásmo, plné překvapivých zvratů a vtipných odhalení. Mezi hrdiny najdeme nejen policejního inspektora a jeho protějšek, soukromého detektiva, ale i řadu postav a postaviček z pražského polosvěta, módních literárních kruhů i tzv. lepší společnosti.... celý text
They never saw their executioner. Because each victim had this in common: they were blind. Steve Carella, a weary detective very much in love with his deaf wife, is stymied in a hunt that began when a Vietnam veteran, his sight taken in war, was found with his head nearly separated from his body. But as the bizarre killing spree goes on, Carella begins to look into the first victim's dreams. And what he sees is a panorama of war, sexuality, secrets, and torment -- and one man's pure, blind rage...
Sbírka veršů amerického básníka, vytěžená z cest po jeho rozlehlé vlasti. Autor zde usiluje o antipoezii, uchyluje se k příběhu, rozpravě. Přeložil, poznámkou a doslovem opatřil Jan Zábrana. 1. vydání v roce 1964.
V jedné branické vile jsou v létě 1938 nalezeny mrtvoly důstojníka a krásné mladé komparsistky z Barrandova. Vyšetřování případu se zpočátku ujímá inspektor Vodička, který však brzy uzavírá pátrání s tím, že šlo o vraždu a sebevraždu a afektu. Shodou okolností se k případu dostává i doktor Pivoňka, který nachází příliš mnoho rozporných stop zpochybňujících Vodičkovy závěry. Snaží se za každou cenu dopátrat pravdy a odhalit motivy tohoto otřesného činu. V druhém případu zaměstnance detektivní kanceláře Ostrozrak se autorům výtečně podařilo zachytit jak tíživou atmosféru konce třicátých let dvacátého století, tak i četné komické situace v osobním životě jednotlivých protagonistů napínavého příběhu, v němž vše spěje k překvapivému řešení tajemné " vraždy se zárukou ".... celý text
Soubor třiceti šesti válečných reportážních povídek, napsaných na základě autorovy přímé účasti v 1. jízdní armádě, se stal záhy po svém vydání v r. 1924 nejkritizovanější a zároveň nejproslulejší knihou I. Babela. Buďonnyj ji označil za pomlouvačné "babské žvásty" a Gorkij, který mladého autora od samých počátků podporoval, ho musel vzít pod ochranu před zuřícím maršálem. Ale už od této chvíle se kolem Babela utvářela atmosféra, která později skončila jeho násilnou smrtí. K základnímu cyklu Rudé jízdy jsou připojeny povídky s ním bezprostředně spjaté.
An elderly widow is murdered at a clifftop seaside house...What is the connection between a failed suicide attempt, a wrongful accusation of theft against a schoolgirl, and the romantic life of a famous tennis player? To the casual observer, apparently nothing. But when a houseparty gathers at Gull's Point, the seaside home of an elderly widow, earlier events come to a dramatic head. It's all part of a carefully paid plan - for murder...
Svazek obsahuje dnes již legendární a klasickou Zábranovu sbírku, napsanou v letech 1955-1983. Udivujícím a skvostným rýmem podává Zábrana zprávu o tragickém údělu lidského intelektu, o světě zbaveném všech iluzí a naplněném všedností, v němž se osobní život člověka pohybuje ve zmarňujícím plynutí času. Ve sbírce převládají projevy životního pesimismu, jenž je zakotven v propasti tehdejšího politického a společenského dění, jde však o poezii vynikající, svébytnou a ojedinělou.
In Mesopotamia, a woman is murdered under circumstances that rival a sealed room mystery. It was up to Hercule Poirot to solve it.
The Great Depression led people to take desperate measures to survive. The marathon dance craze, which flourished at that time, seemed a simple way for people to earn extra money, dancing the hours away for cash, for weeks at a time.But the underside of that craze was a competition and violence unknown to most ballrooms. A lurid tale of dancing and desperation, Horace McCoy's classic American novel captures the dark side of the 1930s.
Yet, it was the incident in the parlor which confirmed Miss Marples suspicion that here she was looking at a case of crime by rhyme. ...
Richard Genero, 87° Distretto, semplicemente detesta uscire di pattuglia, e odia farlo sotto una pioggia battente. Quello che però odia ancora di più sono le sorprese, specie se macabre. Tipo trovare, alla fermata di un autobus, una borsa con dentro una mano mozzata. Chi stava attaccato a quella mano? E chi è il fantomatico personaggio in impermeabile nero che ha abbandonato la borsa per poi dileguarsi in autobus? Per Steve Carella e per la sua squadra di investigatori parte una tetra caccia. Prima che l’87° si trovi davanti anche di peggio…
Borìs Pasternàk nacque nel 1890 a Mosca. Il suo ingresso nella vita intellettuale russa coincise con la moda del cubofuturismo e con le più accese esperienze di rinnovamento letterario. Ma per quanto animato da un ansioso bisogno di ricerca, egli non dimenticò mai la più genuina tradizione della sua terra come testimonia l'opera poetica e, ancor meglio e di più, il romanzo. La sua poesia, così improduttiva ai fini della propaganda, non lo mise mai in buona luce presso le autorità; egli stesso, non per una ben individuata ragione di ordine politico, ma per un preciso bisogno di salvare la libertà dell'arte e del pensiero, sin dal 1930 visse in disparte nella sua dacia di Peredelkino presso Mosca, dove morì nel 1960. Fu in questa volontaria solitudine che maturò e fu scritto Il dottor Živago. Il premio Nobel per la letteratura, conferitogli nel 1958, e l'eco enorme e l'impressione profonda suscitate in tutto il mondo dal romanzo non valsero a toglierlo dall'isolamento nè ad attenuare il gelo ufficiale della politica e della letteratura sovietica. Solo dopo decenni dalla prima edizione mondiale, Il dottor Živago venne pubblicato in Urss.
Objevný výbor z poezie jedné z určujících osobností americké poválečné literární scény se soustřeďuje na dosud nepříliš akcentovanou lyrickou tvář Ginsbergova básnického odkazu. V zasvěceném doslovu poukazuje editor na autorovo místo v kontextu světové lyriky i na to, čím jeho radikální přístup k literárním, obecně kulturním i společenským konvencím tento kontext nesmazatelně poznamenal.
V proslulé novele z doby občanské války vylíčila známá sovětská spisovatelka příběh mladé sibiřské proletářky, která se bezcílně potácí životem, je zachvácena revolučním vřením, prožívá vnitřní přerod a mění se v bojovnici za lepší život. Prémie 16. ročníku edice Máj.
In a remote house in the middle of Dartmoor, six shadowy figures huddle around a table for a seance. Tension rises as the spirits spell out a chilling message: "Captain Trevelyan . . . dead . . . murder."Is this black magic or simply a macabre joke? The only way to be certain is to locate Captain Trevelyan. Unfortunately, his home is six miles away and, with snowdrifts blocking the roads, someone will have to make the journey on foot...
An espionage thriller set in England in the 1930s.
Un biglietto cifrato è il primo indizio. Recapitato a Sherlock Holmes e Watson, reca la firma di Porlock, nom-de-plume dietro il quale si nasconde una nuova sfida per il detective di Baker Street. Risolta la crittografia, la verità è agghiacciante: l'uomo che vi è nominato, il signor Douglas di Birlstone Manor House, è stato appena assassinato. Chi è l'autore del biglietto e che ruolo ha avuto nell'omicidio? Comincia così un'avventura che porterà Holmes, sempre affiancato dal dottor Watson, dalla compassata Londra vittoriana all'America degli ultimi pionieri e dei primi gangster, sulle tracce del più acerrimo nemico: il professor Moriarty. "La Valle della Paura" (1915) è l'ultimo dei romanzi di Conan Doyle che hanno per protagonista il celebre investigatore, la cui fama sembra destinata a non tramontare mai. Ne sono la prova le innumerevoli trasposizioni cinematografiche, anche recentissime, come i due film diretti da Guy Ritchie e interpretati da Robert Downey Jr. e Jude Law.
Luke Fitzwilliam, un funzionario di polizia in pensione, durante il viaggio di ritorno a Londra dall'Oriente dove per anni ha lavorato al servizio di Sua Maestà, incontra in treno un'anziana signorina (molto somigliante a Miss Marple!) diretta a Scotland Yard per denunciare una serie di omicidi commessi nella graziosa e tranquilla cittadina di Wychwood-under-Ashe. Senonchè l'anziana signorina non arriverà mai a destinazione perchè a Londra verrà investita da un'auto pirata. L'omicidio riaccende l'animo dell'ex poliziotto, decisissimo a questo punto a smascherare l'autore del crimine. Dopo questo intrigante preambolo la vicenda si dipana veloce in mezzo a strani occulti misteri e magistrali colpi di scena, culminando anche in una tenera ed intensa storia d'amore. Pubblicato per la prima volta nel 1939, "E' troppo facile" è una delle più avvincenti storie della regina del giallo.
The publishing house Megali focuses on making historical works accessible by reproducing them in large print, catering specifically to individuals with impaired vision. This initiative emphasizes the importance of inclusivity in literature, allowing a broader audience to engage with historical texts.
Extraits choisis du journal intime de J. Zabrana dans lesquels l'écrivain relate la période de normalisation politique imposée en 1969 après l'invasion de la Tchécoslovaquie par les armées du Pacte de Varsovie. L'écrivain témoigne des années précédant le printemps de Prague mais également de sa persécution quotidienne et de ses rapports avec les comités de censure.
Soubor povídek (Povídka o tom, jak vznikají povídky. Vítr člověčiny, Gregotrimontána, Zloději, Město větrů, Věčně na služební cestě, Jeho veličenstvo kneeb Piter Komandor, Odchod ledů, Povídka o nezhašeném měsíci, Třetí metropol) významného sovětského spisovatele, publikujícího již před první světovou válkou, v době kultu umlčeného a po XX. sjezdu strany rehabilitovaného. Povídky formou novátorské, tematicky zpracovávající náměty milostnéhotrojúhelníku,narušené vztahy mezi mužem a ženou i vztahy otců a dětí a předznamenávající bezduchou brutalitu budoucích let kultu osobnosti.
Výbor z veršů amerického básníka, představitele literárního expresionismu, který se bouřil proti obludné sociální skutečnosti Ameriky 20. století. Kniha zahrnuje v první části výběr z deseti sbírek básníkova vrcholného období, pořízený překladatelem, a v druhé antologii z milostné lyriky, uspořádanou autorem. Vybral, přeložil a doslov Básník, který nepsal podle pravidel napsal Jan Zábrana.
Soubor povídek na téma První láska od ruských autorů např. Pasternak, Jesenin, Gorkij a jiní. Sestavil Jan Zábrana
Podtitul: 14 amerických básníků. Vybral a přeložil Jan Zábrana, medailóny autorů doplnil a předmluvu napsal Antonín Přidal. Typografie Vladimír Nárožník.
Výbor povídek, z nichž většina vyniká barvitým líčením ruské přírody a zachycuje život upadajících venkovských šlechticů a jiných obyvatel vsi v předrevolučním Rusku. Vydání brožované i vázané.
Soubor osmi povídek odehrávajících se v lesích, na lovu a rybaření.