Kniha „Bučovice včera a dnes" autorů Jana Růžičky, Martiny Haškové, Josefa Brychty a Jaroslava Pokorného nenabízí pouze pohled do historie města díky dobovým fotografiím, ale ukazuje i srovnání s jeho současnými fotografiemi. Celobarevná publikace tak zve na pomyslnou procházku Bučovicemi a ukazuje proměny, jakými město v okrese Vyškov během posledního století prošlo.
This book constitutes the thoroughly refereed proceedings of the 20th East European Conference on Advances in Databases and Information Systems, ADBIS 2016, held in Prague, Czech Republic, in August 2016. The 21 full papers presented together with two keynote papers and one keynote abstract were carefully selected and reviewed from 85 submissions. The papers are organized in topical sections such as data quality, mining, analysis and clustering; model-driven engineering, conceptual modeling; data warehouse and multidimensional modeling, recommender systems; spatial and temporal data processing; distributed and parallel data processing; internet of things and sensor networks.
Stále živé dílo italského klasika patří k vrcholům commedie dell'arte. Klasickým postavám vévodí a nečekané zápletky musí řešit Truffaldino, který slouží dvěma pánům (sám netuší, že jeden z nich je dívka převlečená za muže). Temperamentní komedie vrcholí tradičně šťastným koncem milostné zápletky.
Information Systems Development: Business Systems and Services: Modeling and Development, is the collected proceedings of the 19th International Conference on Information Systems Development held in Prague, Czech Republic, August 25 - 27, 2010. It follows in the tradition of previous conferences in the series in exploring the connections between industry, research and education. These proceedings represent ongoing reflections within the academic community on established information systems topics and emerging concepts, approaches and ideas. It is hoped that the papers herein contribute towards disseminating research and improving practice.
This book constitutes the refereed proceedings of the 36th Conference on Current Trends in Theory and Practice of Computer Science, SOFSEM 2010, held in Špindleruv Mlýn, Czech Republic, in January 2009. The 53 revised full papers, presented together with 11 invited contributions, were carefully reviewed and selected from 134 submissions. SOFSEM 2010 was organized around the following four tracks: Foundations of computer science, principles of software construction, Data, knowledge, and intelligent systems and Web science.
V malém městečku Chiozza nedaleko Benátek čekají ženy dvou rodů na návrat mužů - rybářů z moře. Sestra patrona Toniho Lucietta vyhlíží svého milého Titta Nane. Na toho si však myslí i Checca, sestra paní Libery, ženy patrona Fortunata. Orsetta, druhá sestra paní Libery, čeká na Beppa, bratra patrona Toniho. Na Toniho čeká jeho manželka paní Pasqua. Zprvu poklidná rozmluva žen se brzy mění v temperamentní hádku...
Composta nel 1745 su richiesta del celebre attore Antonio Sacchi, la commedia Il servitore di due padroni fu rappresentata a Milano e a Venezia nel 1746 con grande successo. Il Goldoni, che nella prima stesura si era servito di un canovaccio francese inviatogli dallo stesso Sacchi (forse Arlequin valet de deux ma�tres di J. Pierre de Mandajors), la riscrisse interamente nel 1753 per l'edizione Paperini. La fortuna di questa commedia dal '700 ad oggi � stata ininterrotta. Alla sua diffusione ai nostri giorni ha contribuito il Piccolo Teatro di Milano, sotto la regia di G. Strehler, col titolo mutato in Arlecchino servitore di due padroni. Tutta la vicenda � incentrata sul personaggio di Truffaldino. Questo libro fa parte della collezione QEM Classic in formato cartaceo disponibile su Amazon. Gli eBooks QEM Classic sono forniti con INDICE NAVIGABILE per agevolare la lettura.
Capolavoro comico del Rinascimento, la "Mandragola" si incentra su una beffa erotica spinta oltre i limiti del divertimento boccaccesco, fin verso la profanazione del sacro e dell'istituto familiare. I personaggi di questa commedia - gli astuti come gli stolti - sono mossi dal principio dell'utile e istruiti alla scuola della dissimulazione, e finiscono per diventare la trasposizione, in chiave allegorica, dei cortigiani che Machiavelli ha raffigurato nelle pagine dei suoi scritti politici.
Tato ojedinělá učebnice je určena nejen sestrám specialistkám v oboru gastroenterologie a hepatologie, ale všem sestrám, které pečují o pacienty s poruchami a onemocněním zažívacího ústrojí. Zdravotní sestry i studenti získají poznatky o nejčastějších funkčních poruchách a nemocech zažívacího ústrojí, naučí se rozpoznávat jednotlivé příznaky. Kniha jim pomůže lépe rozpoznat potřeby nemocných a plánovat ošetřovatelskou péči nejen v léčebném procesu, ale i při diagnostických výkonech a dietoterapii. Renomovaní autoři mají dlouholeté zkušenosti klinické i pedagogické, při tvorbě knihy vycházeli také ze svých zkušeností, které získali při výuce v dalším vzdělávání sester.
Siamo in Sicilia, all’epoca del tramonto borbonico: è di scena una famiglia della più alta aristocrazia isolana, colta nel momento rivelatore del trapasso di regime, mentre già incalzano i tempi nuovi (dall’anno dell’impresa dei Mille di Garibaldi la storia si prolunga fino ai primordi del Novecento). Accentrato quasi interamente intorno a un solo personaggio, il principe Fabrizio Salina, il romanzo, lirico e critico insieme, ben poco concede all’intreccio e al romanzesco tanto cari alla narrativa dell’Ottocento. L’immagine della Sicilia che invece ci offre è un’immagine viva, animata da uno spirito alacre e modernissimo, ampiamente consapevole della problematica storica e politica contemporanea.
Vysokoškolská učebnice provází čtenáře problematikou návrhu a implementace databází, kde teorie je doplněna praktickými příklady. Jádro učebnice představují relační databázové systémy, zmíněna jsou rovněž jejich objektová a XML rozšíření. Celou učebnicí prochází jeden obsáhlý příklad začínající formulací v konceptuálním modelu, popisem na logické úrovni a končící implementaci v relačním databázovém stroji. Na stejném schématu databáze pak probíhá i výklad dotazovacího jazyka SQL. Jako doplněk ke studiu jsou na http://db.fit.cvut.cz/ucebnice-dbs/ volně k dispozici SQL skripty pro vytvoření relačního schématu příkladu databáze včetně vzorků dat.
Vzrušující a původní tematická encyklopedie ideální pro domov i školu
- více než 2000 hesel vysvětluje stavbu i funkci buňky, kostí, svalů, nervů, krve, trávicího a reprodukčního systému
- podrobné barevné ilustrace přinášejí doplňující informace
- stručné definice jsou doprovázeny podrobným vysvětlením, které umožňuje dokonale porozumět lidskému tělu
- tematické uspořádání umožňuje čtenáři rychlý přístup k informacím
- úplný rejstřík a křížové odkazy
- připraveno ve spolupráci s pedagogickými poradci, splňuje požadavky škol
Renomovaný autor, zabývající se teorií databázových systémů zvolil na tuto problematiku nový úhel pohledu. Je jím použití názorných příkladů s tabulkami a schématy. Úvod knihy tvoří informace o relačním modelu dat, na které navazuje rozsáhlá část věnující se problematice dotazovacích jazyků SQL, QBE a DATALOG. Uvedená problematika je zde popsána od jednoduchých dotazů, přes funkce, pohledy a transakce, až po vyhodnocování a optimalizaci dotazů. Závěr knihy je věnován objektově orientovaným SŘBD a jako dodatek je připojena koncepce síťového a hierarchického databázového modelu.
Obsah-
1.Relační model dat
2.Jazyk SQL
3.QBE
4.Katalog
5.Objektové orientované OOŠRBD
KIasický western plný napětí; neschazejí zde ani bandité ani pověsti o tajemném pokladu. Antonio Almavíra hledá vlastní minulost a nalézá nebezpečí, kterému se musí rozhodně postavit...
Když je nucen zabít muže po smrtícím útoku, Buck Duane začíná život na útěku, zatímco se snaží očistit své jméno, a jeho osud změní krásná žena a texaský ranger, který mu nabízí milost za cenu.
Kdo je tajemný Lišák? Kam zmizely desítky prospektorů, rýžujících zlato v horách? Od koho pocházejí lihoviny, decimující Medvědí Indiány? Seržant Kanadské jízdní policie Dan Cork, nositel kříže svatého Jiří za záchranu tisícovky Losích Indiánů při epidemii neštovic, rozplétá předivo intrik a zločinů, za nímž kdesi v doupěti číhá zlověstný Lišák… Napínavý román ze země, jejíž dlouhé noci osvětluje polární záře.
Psychologický román o první světové válce zobrazuje na osudu vesnického chlapce z chudého italského jihu mentalitu a pocity vojáků, kteří solidaritou a vzájemným přátelstvím překonávají válečné strasti. Protiválečná kniha vyplynula z autorovy autopsie.
Výbor je uváděn dopisem Francesco Petrarca potomkům, který není zařazen do žádného ze tří souborů autorových latinských listů. Těžištěm svazku, přibližujícího tvůrcovo básnické dílo psané v italštině, jsou základní verše ze Zpěvníku (Na život paní Laury, Na smrt paní Laury) aTriumfů (Triumf smrti, Triumf času). V dokumentární montáži jsou uváděny i výroky o básníkovi a ukázky jeho literárních předloh.
Nell'estate del 1945, l'Italia vive un momento di grande fermento. La guerra è finita, i soldati americani sfrecciano in jeep per le strade di Roma, le giovani donne ricevono calze di seta dai loro fidanzati e sognano l'America. Sul mercato nero si trovano pane profumato e sigarette, e una serata tiepida, un fisarmonica e la libertà sono motivi sufficienti per ballare tutta la notte. I membri delle varie formazioni partigiane credono ancora in un risveglio politico comune. Tuttavia, già nella prima formazione di governo libero, l'alleanza forgiata dalla guerra e dal fascismo inizia a sgretolarsi, cedendo ai giochi di potere e agli interessi corrotti che affliggono l'Italia fino ad oggi. Criticato e diffamato per motivi politici subito dopo la sua pubblicazione nel 1950, il romanzo è caduto nell'oblio per decenni. Dalla sua riscoperta, è considerato uno dei più importanti lavori della letteratura italiana del dopoguerra.
"La ciociara" è la storia delle avventure di una madre e una figlia, costrette dal caso a passare un anno nelle prossimità del fronte del Garigliano tra il 1943 e il 1944. Ma "La ciociara" è anche soprattutto la descrizione di due atti di violenza, l'uno collettivo e l'altro individuale, la guerra e lo stupro. Dopo la guerra e dopo lo stupro né un paese né una donna sono più quello che erano prima. Un cambiamento profondo è avvenuto, un passaggio si è verificato da uno strato di innocenza e integrità a un altro di nuova e amara consapevolezza. D'altra parte tutte le guerre che penetrano profondamente nel territorio di un paese e colpiscono le popolazioni civili sono stupri. "La ciociara" non è un libro di guerra nel senso tradizionale del termine; è un romanzo in cui è narrata l'esperienza umana di quella violenza profanatoria che è la guerra.
Výběr z básnického díla Giambattisty Marina, jež byl největším básníkem na dvoře mladého Ludvíka XIII. Jeho melodické, lichotné, duchaplné, rozkošnické, lehounké verše se vojáckým Francouzům zdály být vrcholem elegance, divem umění. Neméně slavný byl Marino v celé tehdejší vzdělané Evropě. Věk baroka miloval filigránské ornamenty, důvtipné arabesky, jiskření metafor, akrobacii nenadálných vztahů a příbuzností, mramory antiky změněné v alabastr, nádhernou a pestrou podívanou mší a divadel, velké árie sólistů. To všechno mu Marino poskytoval s marnotratnou štědrostí, okázalostí a nenuceností.
Monografie, která po úvodním povšechném zhodnocení básníkova díla načrtává prostředí a dobu jeho života, básnictví jeho doby. Básníkova díla všímá si jednak průběžně v celkovém pohledu a jednak se zaměřuje na dílo stěžejní. Následuje poznámka o rozsahu literatury o básníkovi,ukázky z jeho díla, ukázky z literatury o něm a rejstřík.
Soubor scénářů (Darmošlapové, Silnice, Cabiriiny noci, Sladký život, Osm a půl) jednoho z předních italských poválečných scénáristů a režisérů, původně neorealisty, později moralisty a kritika společenské konvence. Darmošlapové (I Vitelloni): napsali Federico Fellini, Tullio Pinelli,Ennio Flaiano v roce 1953. Přeložil Adolf Felix. Silnice (La Strada): napsali Federico Fellini, Tullio Pinelli za spolupráce Ennio Flaiana. Vydáno v roce 1955. Přeložil Adolf Felix. Cabiriiny noci (La notti di Cabiria): napsali Federico Fellini, Tullio Pinelli, Ennio Flaiano v roce 1957. Přeložil Adolf Felix. Sladký život (La Dolce vita): napsali Federico Fellini, Tullio Pinelli, Ennio Flaiano, Brunello Rondi. Vydáno v roce 1960. Přeložil Jaroslav Pokorný. 8½ (Otto e mezzo): napsali Federico Fellini, Tullio Pinelli, Ennio Flaiano, Brunello Rondi. Vydáno v roce 1963. Přeložil Zdeněk Frýbort.
Výbor z poezie S.Jesenina vychází z přesvědčení, že vrchol jeho díla je ve zralé zpovědní lyrice a obsahuje proto především lyrické cykly z posledních přibližně pěti let básníkova života. Edice Klub přátel poezie. Výbor z pětisvazkového vydání sebraných spisů SJ vybral, doprovodil dokumentárním materiálem a úvodní studii napsal Jan Zábrana. Jako ilustrace použity kresby a obrazy Marca Chagalla.
Výbor z kritických statí, které ve fašistickém vězení psal vedoucí představitel Komunistické strany Itálie. Obsahuje svérázné marxisticky podložené úvahy o italském kulturním životě, o lidové literatuře, o význačných představitelích italské literatury, o společenské funkci intelektuálů.
Příběh markytánky, zvané Matka Kuráž, a jejích dětí, pro které třicetiletá válka znamená život, ale zároveň i smrt. Až do samého konce hry Kuráž nepochopí, že válka je jejím nepřítelem. Základní dílo Brechtova epického divadla vychází v překladu Rudolfa Vápeníka v edici D jako 63. svazek.
Těmito komediemi vrcholí Beaumarchaisovo dramatické dílo. Vytvořil v nich postavu slavného Figara, chlapíka, kterého nadal nejvýraznějšími vlastnostmi: břitkosti kurážného vtipu, vynálézavostí, jak vybřednout z nejnemožnějších situací a schopností roztočit svět kolem sebe podle vlastnívůle. Zdaleka to však nejsou jen zábavné komedie o lásce s překážkami. Figaro mluví ostrým jazykem pařížského lidu, stojí proti šlechtici i měšťáku, odlišen od nich třídním postavením a mentalitou. Stojí v jedné řadě s Quijotem, Tartuffem, Švejkem a jinými, kteří vešli ze života do literatury a stali se majetkem všech. Lazebník Figaro vystupuje od svého stvoření v mnoha podobách: v Rossiniho opeře a ve verších Puškinových, u nás na příklad v díle Dykově i E.F. Buriana. Beaumarchais je jednou z ústředních postav Feuchtwangerova románu "Lišky na vinici". - V tomto vydání jsou po prvé do češtiny přeložené Beaumarchaisovy předmluvy k oběma hrám.
Výbor přináší ukázky z italské lyriky z doby renesance, kdy se Itálie "povznesla k netušenému rozkvětu umění, který byl jakýmsi odleskem klasického starověku" (Engels). Překladatelé soustředili svůj zájem především na autory a tvorbu, jež nebyla dosud u nás překládána nebo kde starépřeklady upadly v zapomenutí. Vedle nejvýznamnějších básníků - Danta, Petrarcy, Tassa, Ariosta, Michelangela, Boccaccia, Bruna - jsou hojným počtem ukázek zastoupeni i básníci u nás dosud většinou neznámí (Burchiello, Cecco, Berni, Gianni, Tansillo aj.), jejichž tvorba je však pro renesanční lyriku charakteristická. Tematika všech básní výboru - přes své bohatství a různorodost - má jeden společný rys: opravdovost citu a prožitku, zvláště citu milostného, a smysl pro pozemskou skutečnost.
Novela německého klasika, jejíž děj se odehrává na severním fríském pobřeží, v prostředí odvěkého zápasu obyvatelstva s mořem. Jde o životní historii mladého budovatele a strážce pobřežní hráze, obestřenou strašidelnými pověstmi, o nepochopení i nenávist, s nimiž se setkává píle a úsilí tohoto muže mezi spoluobčany. Mistrné spojení romantických i realistických prvků vyprávění vytváří dílo mimořádné básnické ceny, poslední a vrcholnou práci autorova života.