Ben Kella, a sergeant in the Solomon Islands Police Force and a hereditary spiritual peacekeeper, faces a challenging investigation into sabotage affecting a major international logging company. Balancing his dual roles, he navigates local tensions and cultural responsibilities while uncovering the motives behind the disruptive acts. The story delves into themes of environmental conflict, cultural heritage, and the complexities of law enforcement in a unique Pacific setting.
Navigating the complexities of his dual roles, Ben Kella faces skepticism from both his community and colonial powers as a sergeant in the Solomon Islands Police Force and a spiritual peacekeeper. His struggle for acceptance highlights the tension between indigenous traditions and colonial rule, revealing themes of identity, duty, and cultural conflict. The narrative delves into the challenges he encounters while striving to bridge these worlds, offering a rich exploration of personal and societal dynamics in a colonial context.
The fables of Aesop have become one of the most enduring traditions of European culture, ever since they were first written down nearly two millennia ago. Aesop was reputedly a tongue-tied slave who miraculously received the power of speech; from his legendary storytelling came the collectionsof prose and verse fables scattered throughout Greek and Roman literature. First published in English by Caxton in 1484, the fables and their morals continue to charm modern readers: who does not know the story of the tortoise and the hare, or the boy who cried wolf?This new translation is the first to represent all the main fable collections in ancient Latin and Greek, arranged according to the fables' contents and themes. It includes 600 fables, many of which come from sources never before translated into English.
Tra le Alpi svizzere, in una baita circondata dai boschi, vive un vecchio burbero e scontroso che tutti gli abitanti del villaggio evitano. La vita solitaria dell'uomo viene scombussolata dall'arrivo inaspettato di una bambina, sua nipote Heidi, rimasta orfana. La piccola è curiosa, vivace e ansiosa di conoscere il mondo. In un batter d'occhio conquista il cuore del nonno e fa amicizia con Peter - il ragazzino che porta al pascolo le capre - con cui passa le giornate scorrazzando fra prati e boschi, facendo piroette sotto gli abeti e guardando il sole che infuoca le cime delle montagne prima di andare a dormire. Su alla baita, Heidi è felice e spensierata, ma sua zia, approfittando del fatto che il nonno non vuole mandare a scuola la bambina, la porta con sé a Francoforte per farla studiare insieme a Clara, figlia di una famiglia benestante e costretta a stare sempre in casa, su una sedia a rotelle. Heidi si affeziona a Clara, ma è vessata dalla governante, la severa signorina Rottenmeier, e non sopporta di vivere in città, lontana dal nonno e dalle amate montagne. Così, un giorno, decide di scappare
To už se pro mě nehodí! Na tohle jsem moc stará! Takovéhle věci babičky přece nedělají!
Taky se občas přistihnete, jak pronášíte něco podobného? Pak je ovšem nejvyšší čas s tím přestat. Babička už totiž dávno neznamená shrbenou stařenku s šedinami a hůlčičkou, ale daleko spíš šarmantní dámu s účesem od kadeřníka, která si občas zajde do fitcentra.
Šedesátka je věk, kdy odcházíme do důchodu, ale také doba, kdy si konečně můžeme udělat čas i na sebe. Naše knížka vám nabízí stovky rad, moudrých zamyšlení i zábavných nápadů, které pomohou vylepšit náladu a celý život nejen vám, ale i vašim nejbližším.