Bookbot

Stanley Lombardo

    Stanley F. Lombardo crea traduzioni di poemi epici classici con un distintivo stile vernacolare, privilegiando l'inglese conversazionale rispetto ai toni formali. Il suo lavoro è intenzionalmente concepito per l'esecuzione orale, con l'obiettivo di ricreare l'esperienza delle recitazioni dell'antica Grecia. L'approccio di Lombardo infonde nuova vita a testi fondamentali, rendendoli accessibili e coinvolgenti per i lettori contemporanei attraverso interpretazioni dinamiche e performative.

    Iliad: Homer
    Tales of Dionysus
    Tao Te Ching
    • Tales of Dionysus

      The Dionysiaca of Nonnus of Panopolis

      Provides the first English verse translation of one of the most extraordinary poems of the Greek literary tradition, the Dionysiaca of Nonnus of Panopolis. The Dionysiaca is by far the longest poem surviving from the classical world, a massive mythological epic stretching to over 20,000 lines, written in the tradition of Homer.

      Tales of Dionysus2022
      4,3
    • Iliad: Homer

      • 516pagine
      • 19 ore di lettura

      "Gripping... Lombardo's achievement is all the more striking when you consider the difficulties of his task... (He) manages to be respectful of Homer's dire spirit while providing on nearly every page some wonderfully fresh refashioning of his Greek. The result is a vivid and disarmingly hardbitten reworking of a great classic." — Daniel Mendelsohn, The New York Times Book Review

      Iliad: Homer1997