Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Anthony ShadidLibri
Anthony Shadid è stato un distinto corrispondente estero la cui vasta carriera è stata dedicata alla reportage dal cuore del Medio Oriente. Il suo lavoro si è spesso concentrato sulle complesse realtà del conflitto e dell'occupazione, offrendo ai lettori approfondite intuizioni su regioni spesso fraintese. Il giornalismo di Shadid ha portato una lente umanistica agli eventi geopolitici, catturando la resilienza e le lotte delle persone colpite dalla guerra. La sua dedizione a un giornalismo profondo e di impatto in tutta la regione ha consolidato la sua reputazione come voce fondamentale nel giornalismo internazionale.
Last spring, when Anthony Shadid—one of four New York Times reporters captured in Libya as the region erupted—was freed, he went home. Not to Boston, Beirut, or Oklahoma where he was raised by his Lebanese-American family, but to an ancient estate built by his great-grandfather, a place filled with memories of a lost era when the Middle East was a world of grace, grandeur, and unexpected departures. For two years previous, Shadid had worked to reconstruct the house and restore his spirit after both had weathered war. Now the author of the award-winning Night Draws Near (National Book Critics Circle Award finalist, Lo s Angeles Times Book Prize) tells the story of the house’s re-creation, revealing its mysteries and recovering the lives that have passed through it. Shadid juxtaposes past and present as he traces the house’s renewal along with his family’s flight from Lebanon and resettlement in America. House of Stone is an unforgettable memoir of the world’s most volatile landscape and the universal yearning for home.
"Now, drawing on Iraqi history and travels elsewhere in the Arab world, Shadid weaves together an epic narrative that shows how Iraq - oversimplified by those who perceived it merely as a nation victimized by a repressive despot - was transformed in unexpected ways by the fall of Saddam and the arrival of the Americans. Night Draws Near illustrates the dramatic, unforeseen consequences that the U.S. invasion unleashed in this wounded but resilient nation, where the present is shaped by remembered glories of the past, the horrors of recent wars, and new resentments toward the West."--BOOK JACKET.
Anthony Shadid, amerykański dziennikarz pochodzenia libańskiego, w latach
19982004 kilkukrotnie wyjeżdżał do Iraku, by poznać i opisać wojenne życie na
ulicach Bagdadu. Unikając politycznego zaangażowania, nie narzucając
czytelnikowi własnych przekonań i interpretacji, składa swoisty raport z
okupowanego miasta, a wydarzenia z najnowszej historii umiejscawia w szerokim
kontekście historycznym i kulturowym. `Nadciąga noc`, choć ukazała się
zaledwie kilka lat temu, już zaliczana jest do klasyk�w wojennego reportażu i
uważana za najlepszy tekst reporterski o wojnie w Iraku. W 2004 roku Shadid
otrzymał Nagrodę Pulitzera za serię reportaży, kt�re potem stały się częścią
książki. Za Nadchodzi noc uhonorowano go nagrodą The Los Angeles Times i
Nagrodą im. Rona Ridenhoura, a The Economist, Washington Post Book World
oraz The Seattle Times zaliczyły tę książkę do grona najlepszych publikacji
2005 roku. Dofinansowano ze środk�w Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego
`Anthony Shadid wie, że zrozumieć wsp�łczesny, umęczony Irak, oznacza spojrzeć
wstecz, bo wtedy to, co tajemnicze, okaże się bardziej klarowne. Jak mało kto
czuje ducha i klimat Arabii, dlatego nie skupia się tylko na irackiej wojnie
tej z Ameryką i tej domowej lecz wchodzi głębiej, w mroczne uliczki Bagdadu,
między zwykłych ludzi. Oddaje im głos, oni zaś opowiadają, jak żyli, o czym
marzyli i co dostali. Dla Shadida Irak to ropiejący wyrzut sumienia całego
świata. Kraj, kt�remu obiecano szczęśliwość w zachodnim stylu, lecz
zafundowano piekło. Trudno o lepszy opis tego, czym skutkuje arogancja i
głupota ludzi, chcących podobno dobrze. Książka wybitna, mimo że trudno po
niej zasnąć spokojnie.` Paweł Smoleński `Tę książkę, w kt�rej postaci i sceny
przeplatają się jak w powieści łotrzykowskiej, nie tylko świetnie się czyta,
ale też zyskuje się dzięki niej doskonałe źr�dło informacji. Shadid rysuje tło
historyczne i kulturowe, dzięki kt�remu czytelnik zyskuje lepszą orientację, a
barwne szczeg�ły, takie jak przysłowia, modlitwy i teksty popularnych
piosenek, sprawiają, że opisywany świat jest bardziej żywy i namacalny.` The
Publishers Weekly `Shadid pokazuje czytelnikowi ludzką twarz mieszkańc�w
Iraku, a także kreśli przenikliwą analizę kulturowych i historycznych wpływ�w,
kt�re zdecydują o politycznej przyszłości Iraku.` The Washington Post `Gdyby
amerykańscy politycy, decydując o wkroczeniu do Iraku, wykazali choć ułamek
pokory, z kt�rą Shadid opuszcza ten kraj, być może ta odważna książka nie
byłaby potrzebna.` Ben Macintyre, The New York Times
Mardż Ujun, miasto, które w czasach swej świetności było bramą do Damaszku i
Jerozolimy, Sajdy i Hajfy, w którym składowali towary kupcy z całego Bliskiego
Wschodu – chrześcijańscy, muzułmańscy i żydowscy – centrum kosmopolityzmu,
erudycji i wyrafinowania. To tutaj powstał klan szalonego Isbera i tu stanął
jego dom, wyraz ambicji rodu, a także szczególny symbol świetności Lewantu,
wschodniego stylu życia, dawnych obyczajów i otwartości. Anthony Shadid,
potomek Isbera wychowany w Ameryce, wraca do Mardż Ujun, by odrestaurować
'Bajt sitti', dom babci, zrujnowany w czasie wojen, które wyniszczyły Liban.
Ten trwający ponad rok proces staje się okazją do snucia opowieści o historii
rodziny, a przede wszystkim o złotych czasach Bliskiego Wschodu. Kamienny dom
to wypełniony nostalgią, ironią i humorem hymn dla Lewantu, jego odchodzących
obyczajów oraz kultury, a jednocześnie wyjątkowe wprowadzenie w zawiłą
historię Libanu. 'Powolna, melancholijna, słodko-gorzka opowieść o powrocie
Amerykanina do odległej krainy przodków i pieczołowitym odbudowywaniu domu
libańskiego pradziadka. Są w niej wojna, izraelscy agenci i Hezbollah, ale
więcej jest o imigranckich losach, arabskich charakterach, dopasowywaniu
cementowych płytek i zbieraniu oliwek. W książce Anthony’ego Shadida
wyczytałem jednak przede wszystkim smutną zapowiedź końca chrześcijańskiego
świata na Bliskim Wschodzie. A przedwczesna śmierć autora, wybitnego potomka
tamtejszych chrześcijan, w czasie najkrwawszej wojny regionu — w Syrii, dodała
książce ponurej symboliki.' Jerzy Haszczyński 'Piękna książka Anthony’ego
Shadida to przebogaty opis stopniowego zanurzania się w świat Bliskiego
Wschodu i kulturę Lewantu, w królestwo dziś już niemal niepoznawalne, to
podróż po pokojach i korytarza domu pradziadka, gdzie żyją opowieści, które
pozostaną w pamięci każdego czytelnika na lata.' André Aciman, autor „Wyjścia
z Egiptu” '„Kamienny dom” oprze się upływowi czasu – w oczach każdego, kto
będzie miał szczęście go czytać.' „Telegraph” 'W każdej dachówce jest tu
ciężar kolonizacji, każdy wzniesiony łuk przywodzi na myśl bogactwo dawnego
Lewantu.' „Forbes” 'W tej symfonicznej prozie pobrzmiewa wiele nut:
elegijnych, ironicznych, gniewnych i tragikomicznych. Nieustannie powraca
jednak jeden temat: tęsknota za rozkwitem Wschodu pod panowaniem Osmanów.
Kamienny dom to hymn żałobny dla świata i czasów niepozbawionych zamętu, ale w
jakiś sposób piękniejszych, bardziej ludzkich niż dzisiejszy krwawy chaos. […]
Shadid wywołuje duchy wielojęzycznego, wielokulturowego imperium, które
rozciągało się na trzech kontynentach, nie zważając na linie granic.' „The
Washington Post” 'Głęboka, wnikliwa, tragiczna, choć niepozbawiona przebłysków
humoru – opowieść o złamanych życiorysach i pogruchotanym kraju, którą snuje
Shadid, jest tak naprawdę opowieścią o rodzinie, pamięci, poczuciu
przynależności i utracie.' „The Telegraph”