10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Vojtech Mihálik

    Questo autore è stato una voce di spicco nella letteratura slovacca, il cui lavoro è stato profondamente plasmato dalle sue convinzioni politiche e dalla sua coscienza sociale. La sua poesia sosteneva gli ideali comunisti e criticava il capitalismo, ritraendo al contempo con profonda empatia le dure realtà affrontate dalle donne colpite dalle sofferenze belliche. La sua carriera letteraria comprendeva ruoli editoriali, la guida di importanti associazioni e case editrici letterarie, oltre a un attivo impegno politico. Oltre alla sua produzione personale, fu anche un abile traduttore, avvicinando ai lettori opere della letteratura antica, polacca, italiana, francese e americana.

    Vojtech Mihálik
    Prebúdzanie
    Plebejská košeľa
    Preklady
    Erotikon
    Nárek
    Záhadné príhody pána Tragáčika
    • TENTO SVAZEK OBSAHUJE DÍLA VYDANÁ SAMOSTATNĚ: Pán Tragáčik a templári (orig. 1966) a Pán Tragáčik a strašidelný kaštieľ (orig. 1969). Hlavnou postavou je historik umenia a amatérsky detektív Tragáčik, čestný človek so zmyslom pre humor. V oboch príbehoch musi náš hrdina rozluštit mnoho záhad, čeliť nepříjemným protivnikom, vyviaznuť z nebezpečných pásci. Dobrých pomocnikov nachádza v šikovných a všímavých detoch, které neraz zbadajú to, čo jemu uniklo. A tak spoločnými silami hladaju dómyselne ukrytý poklad templárov a usilujú sa odhalit tajomstvo starého kaštiela.

      Záhadné príhody pána Tragáčika
    • Ľúbostná poézia zaujíma v tvorbe národného umelca Vojtecha Mihálika významné miesto. Nie je to miesto odpočinku od väčších tém, jemu je ona sama jednou z tém najdôležitejších. Hovorí nám vážne veci o človeku, našom súčasníkovi, videnom z citlivej strany, kde sú i rany či jazvy, kdeje neraz obnažený až do najtajnejších slabín. Ľúbostné básne Vojtecha Mihálika sú ako obloky na dome, do ktorého sa radi vraciame. Pozerajme sa cez ne! Každý je iný.

      Erotikon
    • Preklady poézie od autorov: Sofokles, Aristofanes, Ovidius, Dobrovolski, Szymborska, Jeffers, Ferlinghetti

      Preklady
    • Plebejská košeľa po prvý raz vyšla v roku 1950, teda v období, ktoré malo, ako každé literárne obdobie, nielen prehry, ale i víťazstvá. Oficiálna požiadavka,aby socialistická literatúra zobrazovala boj tried, sa stretla u Mihálika s autenticitou osobného zážitku. Nemusel si triedny pohľad nasvet osvojovať: mal ho v krvi a mohol ho spontánne vysloviť.

      Plebejská košeľa
    • Obsahuje básnické zbierky Juvenílie, Anjeli, Plebejská košeľa, Spievajúce srdce, Ozbrojená láska, Neumriem na slame. Ide o prvý zväzok druhého výberu Mihálikovej poézie s odlišným obsahom ako v prvom zväzku prvého výberu (pridaná zbierka Juvenílie; zbierka Archimedove kruhy presunutá do druhého zväzku).

      Básne 1
    • Jeden z najznámejších beatnikov, ktorý vyštartoval svoju kariéru zo San Francisca... Pod názvom Smutná nahá jazdkyňa vychádza výber z jeho prvých troch básnických zbierok.

      Smutná nahá jazdkyňa