Maggiori informazioni sul libro
Krátký román z roku 1953, který se zabývá německým měšťáctvem v době národního socialismu. Děj zabírá údobí válečných let 1939–1944 a je rozčleněn na tři části: únor 1939, květen/srpen 1939 a srpen/září 1944. „Faun“ je Schmidtovo mistrovské dílo, v němž plně rozehrává celý svůj autorský rejstřík: osobní naléhavost výpovědi, vyhraněný životní postoj, předurčený jednak osobními dispozicemi, jednak určujícími válečnými zážitky, dějinný pesimismus, kdy pro lidstvo, v jeho očích nenávratně směřující ke zkáze, vidí jedinou možnou záchranu díky umění a kultuře vzdělanosti. To vše je podáváno s jazykovou bravurou a novátorstvím, které nemá obdoby – přitom není samoúčelné. Román je zdařilé tvůrčí gesto, jímž Arno Schmidt skvělými jazykovými prostředky vytváří jedinečný portrét doby i jednotlivce. Přeložila Michaela Jacobsenová.
Acquisto del libro
Ze života fauna, Arno Schmidt
- Lingua
- Pubblicato
- 2013
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Ze života fauna
- Lingua
- Ceco
- Autori
- Arno Schmidt
- Editore
- Opus
- Pubblicato
- 2013
- Formato
- In brossura
- ISBN10
- 8087048350
- ISBN13
- 9788087048351
- Serie
- Tag
- Narrativa, Letteratura tedesca, Prosa di guerra, Germania, Guerre, Vita, Crisi esistenziali, Brughiera
- Prima pubblicazione
- 1953
- Titolo originale
- Aus dem Leben eines Fauns
- Valutazione
- 3,6 su 5
- Descrizione
- Krátký román z roku 1953, který se zabývá německým měšťáctvem v době národního socialismu. Děj zabírá údobí válečných let 1939–1944 a je rozčleněn na tři části: únor 1939, květen/srpen 1939 a srpen/září 1944. „Faun“ je Schmidtovo mistrovské dílo, v němž plně rozehrává celý svůj autorský rejstřík: osobní naléhavost výpovědi, vyhraněný životní postoj, předurčený jednak osobními dispozicemi, jednak určujícími válečnými zážitky, dějinný pesimismus, kdy pro lidstvo, v jeho očích nenávratně směřující ke zkáze, vidí jedinou možnou záchranu díky umění a kultuře vzdělanosti. To vše je podáváno s jazykovou bravurou a novátorstvím, které nemá obdoby – přitom není samoúčelné. Román je zdařilé tvůrčí gesto, jímž Arno Schmidt skvělými jazykovými prostředky vytváří jedinečný portrét doby i jednotlivce. Přeložila Michaela Jacobsenová.


