Parametri
- 112pagine
- 4 ore di lettura
Maggiori informazioni sul libro
Kniha Moudrost Etiopie obsahuje 201 běžně užívaných amharských přísloví. Každé přísloví je vytištěno amharským písmem fidäl a opatřeno fonetickým přepisem, aby se s jeho amharským (často rýmovaným) zněním mohl seznámit i ten, kdo amharskou abecedu neovládá. Následuje český překlad a odpovídající české přísloví – pokud se podařilo najít analogii. Takto sestavená sbírka nemá obdoby a představuje světový unikát. Srovnání amharských přísloví s českými podává svědectví o univerzalitě lidského myšlení a morálního cítění, neboť v obou jazycích jsou vyjadřovány v podstatě stejné či podobné životní pravdy a zkušenosti, morální zásady a imperativy, byť v obou případech je obecný myšlenkový význam přísloví podpořen odkazy na osobité rysy a jevy domácí hmotné a duchovní kultury. Lidová slovesnost a s ní i přísloví patří k nejniternějším vrstvám starobylých kultur, zveme vás tímto k seznámení s moudrostí nejpočetnějšího křesťanského národa Afriky. Text doprovází 31 barevných ilustrací akademického malíře Borise Jirků.
Ci sono attualmente del libroMoudrost Etiopie. Amharská přísloví (2008 ) in magazzino.
Acquisto del libro
Moudrost Etiopie. Amharská přísloví, Pavel Mikeš, Zdeněk Poláček
- Lingua
- Pubblicato
- 2008
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida),
- Condizioni del libro
- In buone condizioni
- Prezzo
- 7,99 €
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Moudrost Etiopie. Amharská přísloví
- Lingua
- Ceco, Amarico
- Autori
- Pavel Mikeš, Zdeněk Poláček
- Editore
- Pavel Mervart
- Pubblicato
- 2008
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 112
- ISBN10
- 8086818799
- ISBN13
- 9788086818795
- Serie
- Ritiro
- Pro Oriente
- Valutazione
- 4,5 su 5
- Descrizione
- Kniha Moudrost Etiopie obsahuje 201 běžně užívaných amharských přísloví. Každé přísloví je vytištěno amharským písmem fidäl a opatřeno fonetickým přepisem, aby se s jeho amharským (často rýmovaným) zněním mohl seznámit i ten, kdo amharskou abecedu neovládá. Následuje český překlad a odpovídající české přísloví – pokud se podařilo najít analogii. Takto sestavená sbírka nemá obdoby a představuje světový unikát. Srovnání amharských přísloví s českými podává svědectví o univerzalitě lidského myšlení a morálního cítění, neboť v obou jazycích jsou vyjadřovány v podstatě stejné či podobné životní pravdy a zkušenosti, morální zásady a imperativy, byť v obou případech je obecný myšlenkový význam přísloví podpořen odkazy na osobité rysy a jevy domácí hmotné a duchovní kultury. Lidová slovesnost a s ní i přísloví patří k nejniternějším vrstvám starobylých kultur, zveme vás tímto k seznámení s moudrostí nejpočetnějšího křesťanského národa Afriky. Text doprovází 31 barevných ilustrací akademického malíře Borise Jirků.


