Bookbot

Theatrale Grenzgänge

Parametri

  • 442pagine
  • 16 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

Das Buch befasst sich mit der Rezeption von Elfriede Jelineks Theatertexten im nichtdeutschsprachigen Europa. Untersucht wird, ob und wie die Nobelpreisträgerin in den einzelnen Ländern wahrgenommen wird. Zu welchem Zeitpunkt setzt die Rezeption ein? Welches sind die bevorzugten Themen, die von RegisseurInnen, KritikerInnen und LiteraturwissenschaftlerInnen aufgegriffen werden? Welche Auswirkungen haben Ereignisse wie die erfolgreiche Verfilmung der „Klavierspielerin“? Welche Verlage veröffentlichen Elfriede Jelineks Theatertexte, welche Bühnen bringen sie zur Aufführung? Und welche mittel- und längerfristigen Auswirkungen hat die Verleihung des Literaturnobelpreises 2004 auf die Rezeption? Neben der inhaltlichen Auseinandersetzung wird auch ausführlich auf den Umgang mit der ‚Ikone’ Jelinek eingegangen. Die Untersuchungen werden durch die erste vollständige Dokumentation der Übersetzungen und Aufführungen von Jelineks Theatertexten im nichtdeutschsprachigen Europa ergänzt. Mit Gastbeiträgen von Elisabeth Beanca Halvorsen, Maria Inversi, Elisabeth Kargl, Anna Majkiewicz, Hervé Quintin, Joanna Ziemska sowie einem Interview mit der schwedischen Regisseurin Melanie Mederlind.

Acquisto del libro

Theatrale Grenzgänge, Peter Clar

Lingua
Pubblicato
2008
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

Titolo
Theatrale Grenzgänge
Lingua
Tedesco
Editore
Praesens
Pubblicato
2008
Formato
In brossura
Pagine
442
ISBN10
3706905035
ISBN13
9783706905039
Serie
Descrizione
Das Buch befasst sich mit der Rezeption von Elfriede Jelineks Theatertexten im nichtdeutschsprachigen Europa. Untersucht wird, ob und wie die Nobelpreisträgerin in den einzelnen Ländern wahrgenommen wird. Zu welchem Zeitpunkt setzt die Rezeption ein? Welches sind die bevorzugten Themen, die von RegisseurInnen, KritikerInnen und LiteraturwissenschaftlerInnen aufgegriffen werden? Welche Auswirkungen haben Ereignisse wie die erfolgreiche Verfilmung der „Klavierspielerin“? Welche Verlage veröffentlichen Elfriede Jelineks Theatertexte, welche Bühnen bringen sie zur Aufführung? Und welche mittel- und längerfristigen Auswirkungen hat die Verleihung des Literaturnobelpreises 2004 auf die Rezeption? Neben der inhaltlichen Auseinandersetzung wird auch ausführlich auf den Umgang mit der ‚Ikone’ Jelinek eingegangen. Die Untersuchungen werden durch die erste vollständige Dokumentation der Übersetzungen und Aufführungen von Jelineks Theatertexten im nichtdeutschsprachigen Europa ergänzt. Mit Gastbeiträgen von Elisabeth Beanca Halvorsen, Maria Inversi, Elisabeth Kargl, Anna Majkiewicz, Hervé Quintin, Joanna Ziemska sowie einem Interview mit der schwedischen Regisseurin Melanie Mederlind.