Il libro è attualmente esaurito

Maggiori informazioni sul libro
„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová
Acquisto del libro
Lost in translation, Věra Linhartová, Narihira Ariwara
- Lingua
- Pubblicato
- 2018
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Libro a fisarmonica)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Lost in translation
- Lingua
- Ceco
- Autori
- Věra Linhartová, Narihira Ariwara
- Editore
- Triáda
- Pubblicato
- 2018
- Formato
- Libro a fisarmonica
- Pagine
- 15
- ISBN10
- 8074742245
- ISBN13
- 9788074742248
- Serie
- Valutazione
- 5 su 5
- Descrizione
- „Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová