Valutazione del libro
Maggiori informazioni sul libro
Povesť vremennych je první historiografické dílo Kyjevské Rusi. Letopis zachycuje dějiny staroukrajinského státu v 10., 11. a na počátku 12. století, obsahuje významné právní dokumenty, legendistické texty a příběhy. Popisuje rovněž fungování raně středověké ukrajinské společnosti, její postupnou christianizaci, při níž se křesťanství střetávalo s přežívajícím pohanstvím, a také neustálé konflikty, které probíhaly jak mezi příslušníky vládnoucího rodu Rurikovců, tak s kočovníky přicházejícími z jižních stepí. Nový překlad je vlastně obnovenou verzi prvního vydání redakce K. J. Erbena z 19. století a obsahuje některé opravy nepřesnosti. Navíc je doplněn poznámkovým aparátem, komentáři a úvodní studií, která osvětluje vznik a obsah díla.
Acquisto del libro
Vyprávění o minulých letech aneb Nestorův letopis ruský, AA.VV.
- Lingua
- Pubblicato
- 2014
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Vyprávění o minulých letech aneb Nestorův letopis ruský
- Lingua
- Ceco
- Autori
- AA.VV.
- Editore
- Pavel Mervart
- Pubblicato
- 2014
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 280
- ISBN10
- 8074651193
- ISBN13
- 9788074651199
- Serie
- Tag
- Saggistica, Tema stórico, Storia, Medioevo, Ucraina, Fonti Storiche, Cronache, Storiografia, Cronisti, Rus' di Kiev, Antica Russia, 9.-12. secolo
- Titolo originale
- Повѣсть времѧнныхъ лѣтъ (Povesť vremennych let)
- Valutazione
- 4,25 su 5
- Descrizione
- Povesť vremennych je první historiografické dílo Kyjevské Rusi. Letopis zachycuje dějiny staroukrajinského státu v 10., 11. a na počátku 12. století, obsahuje významné právní dokumenty, legendistické texty a příběhy. Popisuje rovněž fungování raně středověké ukrajinské společnosti, její postupnou christianizaci, při níž se křesťanství střetávalo s přežívajícím pohanstvím, a také neustálé konflikty, které probíhaly jak mezi příslušníky vládnoucího rodu Rurikovců, tak s kočovníky přicházejícími z jižních stepí. Nový překlad je vlastně obnovenou verzi prvního vydání redakce K. J. Erbena z 19. století a obsahuje některé opravy nepřesnosti. Navíc je doplněn poznámkovým aparátem, komentáři a úvodní studií, která osvětluje vznik a obsah díla.


