Bookbot

Smutný konec Policarpa Quaresmy

Valutazione del libro

Maggiori informazioni sul libro

Policarpo Quaresma, brazilská odlika proslulého Dona Quijota, je muž na sklonku 19. století horlivě usilující o povznesení své země a využití jejích opomíjených možností. Jeho ušlechtilé snahy se však nejen míjejí účinkem, ale opakovaně tohoto buditele přivádějí do nesnází: postupně je penzionován, přichází o majetek a nakonec je pro svého domněle odbojného ducha popraven. V tomto dnes již klasickém latinskoamerickém románu, knižně vydaném roku 1915, Lima Barreto (1881–1922) demaskuje ideologické snahy o vytváření kašírovaného obrazu země a podrobuje kritice politiku založenou na vojenské síle, v postavě Policarpa Quaresmy pak vytváří jímavý portrét nepraktického vizionáře, který se ocitl v nezadržitelném soukolí moderní doby. S přihlédnutím k staršímu překladu Jarmily Vojtíškové přeložila Šárka Grauová. Doprovodnou studii napsala a kalendárium sestavila Šárka Grauová.

Acquisto del libro

Smutný konec Policarpa Quaresmy, Lima Barreto

Lingua
Pubblicato
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

3,5
Ok
5 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Titolo
Smutný konec Policarpa Quaresmy
Lingua
Ceco
Editore
Triáda
Pubblicato
2018
Formato
In brossura
Pagine
360
ISBN10
8074741737
ISBN13
9788074741739
Serie
Prima pubblicazione
1915
Titolo originale
Triste Fim de Policarpo Quaresma
Valutazione
3,5 su 5
Descrizione
Policarpo Quaresma, brazilská odlika proslulého Dona Quijota, je muž na sklonku 19. století horlivě usilující o povznesení své země a využití jejích opomíjených možností. Jeho ušlechtilé snahy se však nejen míjejí účinkem, ale opakovaně tohoto buditele přivádějí do nesnází: postupně je penzionován, přichází o majetek a nakonec je pro svého domněle odbojného ducha popraven. V tomto dnes již klasickém latinskoamerickém románu, knižně vydaném roku 1915, Lima Barreto (1881–1922) demaskuje ideologické snahy o vytváření kašírovaného obrazu země a podrobuje kritice politiku založenou na vojenské síle, v postavě Policarpa Quaresmy pak vytváří jímavý portrét nepraktického vizionáře, který se ocitl v nezadržitelném soukolí moderní doby. S přihlédnutím k staršímu překladu Jarmily Vojtíškové přeložila Šárka Grauová. Doprovodnou studii napsala a kalendárium sestavila Šárka Grauová.