Maggiori informazioni sul libro
Józef Czechowicz (1903 – 1939) bol významnou postavou poľskej medzivojnovej poézie a básnickej avantgardy, autorom siedmich zbierok. Spolu s Czeslawom Miłoszom reprezentoval katastrofický prúd v poézii. Jeho dielo sa vyznačuje nezvyčajným lyrizmom, pričom v jeho básňach sa vytvára harmonická syntéza významov a poetických prostriedkov, ktoré evokujú pocity a nálady. Czechowicz sa zameriava na to, čo je nevyjadriteľné a nejasné, pričom konkrétne aspekty každodenného života sa spájajú s majestátnym tajomstvom vesmíru, túžbou po láske a vedomím smrti, politickými presvedčeniami a metafyzickými ideami. Jeho súkromná mytológia sa prelína s tajomným prefiguráciou osudu. Výber Balada z druhej strany predstavuje prvý slovenský preklad Czechowiczovej poézie. Juraj Andričík (1937 – 2017), básnik a prekladateľ, študoval prekladateľstvo na Vysokej škole ruského jazyka v Prahe. Pracoval ako učiteľ, prekladateľ a redaktor v Slovenskom rozhlase. Je autorom troch básnických zbierok a vyše sedemdesiatich prekladov z ruštiny, ukrajinčiny, bieloruštiny a poľštiny. Preložil dielo Krzysztofa Kamila Baczyńského, Boleslawa Leśmiana, Juliusza Słowackého a Zbigniewa Macheja.
Acquisto del libro
Balada z tamtej strany, Józef Czechowicz
- Lingua
- Pubblicato
- 2017
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Balada z tamtej strany
- Lingua
- Slovacco
- Autori
- Józef Czechowicz
- Editore
- Drewo a srd
- Pubblicato
- 2017
- Formato
- In brossura
- Pagine
- 120
- ISBN10
- 808955038X
- ISBN13
- 9788089550388
- Serie
- Valutazione
- 5 su 5
- Descrizione
- Józef Czechowicz (1903 – 1939) bol významnou postavou poľskej medzivojnovej poézie a básnickej avantgardy, autorom siedmich zbierok. Spolu s Czeslawom Miłoszom reprezentoval katastrofický prúd v poézii. Jeho dielo sa vyznačuje nezvyčajným lyrizmom, pričom v jeho básňach sa vytvára harmonická syntéza významov a poetických prostriedkov, ktoré evokujú pocity a nálady. Czechowicz sa zameriava na to, čo je nevyjadriteľné a nejasné, pričom konkrétne aspekty každodenného života sa spájajú s majestátnym tajomstvom vesmíru, túžbou po láske a vedomím smrti, politickými presvedčeniami a metafyzickými ideami. Jeho súkromná mytológia sa prelína s tajomným prefiguráciou osudu. Výber Balada z druhej strany predstavuje prvý slovenský preklad Czechowiczovej poézie. Juraj Andričík (1937 – 2017), básnik a prekladateľ, študoval prekladateľstvo na Vysokej škole ruského jazyka v Prahe. Pracoval ako učiteľ, prekladateľ a redaktor v Slovenskom rozhlase. Je autorom troch básnických zbierok a vyše sedemdesiatich prekladov z ruštiny, ukrajinčiny, bieloruštiny a poľštiny. Preložil dielo Krzysztofa Kamila Baczyńského, Boleslawa Leśmiana, Juliusza Słowackého a Zbigniewa Macheja.



