Bookbot

Von Lo zu Lo

Auf Zehenspitzen durch die Paranoiastraße

Maggiori informazioni sul libro

Daniel Bencomo gehört zu den herausragenden mexikanischen Lyrikern einer jungen Generation, die eigene Ästhetiken unter dem Einfluss der Postmoderne und vielsprachiger Weltpoesien entwickelt hat. Seine Gedichte vermitteln eine Verstörung, die durch surrealistische Bilder und mediale Verknüpfungen Geschichte und Gegenwart Mexikos näherbringt. Die Poetik speist sich aus neobarocker lateinamerikanischer Lyrik, deren komplexe und spielerische Strukturen auf strukturelle Ansätze treffen, sowie aus der Berührung mit deutschsprachiger Dichtung, insbesondere zeitgenössischer Poesie. Die Gedichte sind kühne sprachliche Fügungen, die Wirklichkeit und Traum, Licht und Dunkelheit miteinander verknüpfen. „Auf Zehenspitzen durch die Paranoia-Straße“ – auf diesen Trip begeben sich die Texte, in denen Geister-Stimmen auf harte Schnitte treffen, die nichts beschönigen. Dennoch bleibt die Hoffnung: „Das Schöne bedeutet das mögliche Ende der Schrecken“, wie Heiner Müller formulierte. Gedichte sind Leuchtfeuer und Evokationen, was die Texte von Daniel Bencomo eindrucksvoll beweisen. Mit einem Vorwort von Tom Schulz, übersetzt von Studierenden des Fachbereichs für Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften der JG-Universität Mainz | Germersheim.

Acquisto del libro

Von Lo zu Lo, Daniel Bencomo

Lingua
Pubblicato
2023
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

Titolo
Von Lo zu Lo
Sottotitolo
Auf Zehenspitzen durch die Paranoiastraße
Lingua
Tedesco
Pubblicato
2023
ISBN10
3946989675
ISBN13
9783946989677
Serie
Descrizione
Daniel Bencomo gehört zu den herausragenden mexikanischen Lyrikern einer jungen Generation, die eigene Ästhetiken unter dem Einfluss der Postmoderne und vielsprachiger Weltpoesien entwickelt hat. Seine Gedichte vermitteln eine Verstörung, die durch surrealistische Bilder und mediale Verknüpfungen Geschichte und Gegenwart Mexikos näherbringt. Die Poetik speist sich aus neobarocker lateinamerikanischer Lyrik, deren komplexe und spielerische Strukturen auf strukturelle Ansätze treffen, sowie aus der Berührung mit deutschsprachiger Dichtung, insbesondere zeitgenössischer Poesie. Die Gedichte sind kühne sprachliche Fügungen, die Wirklichkeit und Traum, Licht und Dunkelheit miteinander verknüpfen. „Auf Zehenspitzen durch die Paranoia-Straße“ – auf diesen Trip begeben sich die Texte, in denen Geister-Stimmen auf harte Schnitte treffen, die nichts beschönigen. Dennoch bleibt die Hoffnung: „Das Schöne bedeutet das mögliche Ende der Schrecken“, wie Heiner Müller formulierte. Gedichte sind Leuchtfeuer und Evokationen, was die Texte von Daniel Bencomo eindrucksvoll beweisen. Mit einem Vorwort von Tom Schulz, übersetzt von Studierenden des Fachbereichs für Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften der JG-Universität Mainz | Germersheim.