Maggiori informazioni sul libro
Sibiřské mrazy, pouštní vedra, zaoceánské lodě, žraloci, ale hlavně příběhy hrdinství a malosti, odvahy a zbabělosti, krutosti a citu, nenávisti a lásky. Nesmírně čtivý soubor beletrizovaných reportáží poutavě a autenticky přibližuje až těžko uvěřitelné válečné osudy lidí z české části Těšínského Slezska, zvané polsky Zaolzie a česky Zaolší. Autorka vychází z rozhovorů s přeživšími pamětníky, jejich blízkými, přáteli a známými, což knize dodává na naléhavosti a aktuálnosti. Kniha končí větou, „doba je vždycky taková, jací jsou lidé,“ která nás nutí k zamyšlení a sebereflexi, a to nejen s ohledem na řadu mrazivých paralel se současností, jež v knize všímavý čtenář najde. Třetí doplněné vydání, aktuálně vycházející i v Polsku, do češtiny přeložil Jan Faber a doprovází ji bohatá obrazová příloha a zasvěcený úvod Mečislava Boráka, předního českého historika zabývajícího se Zaolším.
Acquisto del libro
Lutyňské tango : a jiné válečné příběhy z Těšínska, Otylia Toboła, Jan Faber
- Lingua
- Pubblicato
- 2023
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Lutyňské tango : a jiné válečné příběhy z Těšínska
- Lingua
- Ceco
- Autori
- Otylia Toboła, Jan Faber
- Editore
- Protimluv
- Pubblicato
- 2023
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 588
- ISBN10
- 8088456134
- ISBN13
- 9788088456131
- Serie
- Tag
- Saggistica, Tema stórico, Storia, Giornalismo narrativo, Storia Militare, Seconda guerra mondiale, Giornalismo e Pubblicistica, Destini umani, Těšín, Slesia Těšín
- Prima pubblicazione
- 2003
- Titolo originale
- Lutyńskie tango i inne historie wojenne z Zaolzia
- Valutazione
- 4,2 su 5
- Descrizione
- Sibiřské mrazy, pouštní vedra, zaoceánské lodě, žraloci, ale hlavně příběhy hrdinství a malosti, odvahy a zbabělosti, krutosti a citu, nenávisti a lásky. Nesmírně čtivý soubor beletrizovaných reportáží poutavě a autenticky přibližuje až těžko uvěřitelné válečné osudy lidí z české části Těšínského Slezska, zvané polsky Zaolzie a česky Zaolší. Autorka vychází z rozhovorů s přeživšími pamětníky, jejich blízkými, přáteli a známými, což knize dodává na naléhavosti a aktuálnosti. Kniha končí větou, „doba je vždycky taková, jací jsou lidé,“ která nás nutí k zamyšlení a sebereflexi, a to nejen s ohledem na řadu mrazivých paralel se současností, jež v knize všímavý čtenář najde. Třetí doplněné vydání, aktuálně vycházející i v Polsku, do češtiny přeložil Jan Faber a doprovází ji bohatá obrazová příloha a zasvěcený úvod Mečislava Boráka, předního českého historika zabývajícího se Zaolším.


