Questo è quello che aggiungi al carrello
Parametri
- 119pagine
- 5 ore di lettura
Maggiori informazioni sul libro
Predkladaný zborník sa venuje problematike prekladu spoločenskovedných textov, o ktorých sa u nás síce už dlho hovorí, ale doteraz chýbalo systematickejšie úsilie o ich spracovanie. Považujem ho teda za prvú lastovičku, ktorá sa usiluje vymedziť hranice pojmu a naznačiť trajektórie jeho skúmania. (....) Najmä francúzske (nielen) filozofické myslenie, ktorému sa publikácia primárne venuje, prinieslo revolúciu do viacerých spoločenskovedných disciplín, translatológiu nevynimajúc, hoci sa o nej v zborníku priamo nehovorí. Preklad sa tu vnímanie ako objekt záujmu, ale sprostredkujúce médium.
Acquisto del libro
Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr, Mária Kusá, Natália Rondziková
- Lingua
- Pubblicato
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura),
- Condizioni del libro
- In ottime condizioni
- Prezzo
- 7,99 €
Metodi di pagamento
Ancora nessuna valutazione.
- Titolo
- Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr
- Lingua
- Slovacco
- Autori
- Mária Kusá, Natália Rondziková
- Editore
- Veda
- Pubblicato
- 2020
- Formato
- In brossura
- Pagine
- 119
- ISBN10
- 8022418730
- ISBN13
- 9788022418737
- Serie
- Descrizione
- Predkladaný zborník sa venuje problematike prekladu spoločenskovedných textov, o ktorých sa u nás síce už dlho hovorí, ale doteraz chýbalo systematickejšie úsilie o ich spracovanie. Považujem ho teda za prvú lastovičku, ktorá sa usiluje vymedziť hranice pojmu a naznačiť trajektórie jeho skúmania. (....) Najmä francúzske (nielen) filozofické myslenie, ktorému sa publikácia primárne venuje, prinieslo revolúciu do viacerých spoločenskovedných disciplín, translatológiu nevynimajúc, hoci sa o nej v zborníku priamo nehovorí. Preklad sa tu vnímanie ako objekt záujmu, ale sprostredkujúce médium.


