Parametri
- 223pagine
- 8 ore di lettura
Maggiori informazioni sul libro
Každá kapitola obsahuje stručný text a obrázek k probíranému tématu, přičemž text a obrázek jsou propojeny pomocí číselných odkazů. Komenský předpokládal využití svého díla nejen pro potřeby jazykové výuky, ale na mysli měl i ucelené používání Orbisu jako obrázkové knížky k prohlížení a seznamování dítěte se světem. Do předkládaného výboru byly zahrnuty především texty týkající se různých lidských činností a řemesel (např. zahradnictví, tkalcovství, krejčí, zedník, hrnčíř), dále lidské vlastnosti, vědní obory a různá náboženství. Vydání obsahuje původní latinský text, jeho český, německý, anglický a ruský překlad, obrazový doprovod tvoří dřevoryty z levočského (1685), norimberského (1658) a vratislavského (1667) vydání.
Acquisto del libro
Orbis sensualium pictus, Jan Amos Komenský, Naděžda Kvítková, Věra Höppnerová
- Lingua
- Pubblicato
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Rilegatura flessibile)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Orbis sensualium pictus
- Lingua
- Ceco, Tedesco, Inglese, Russo, Latino
- Editore
- Machart
- Pubblicato
- 2012
- Formato
- Rilegatura flessibile
- Pagine
- 223
- ISBN10
- 8087517407
- ISBN13
- 9788087517406
- Serie
- Tag
- Saggistica, Scienze sociali, Libri di testo, Dizionari Linguistici e Libri di Testo, Letteratura ceca, Lingue, Dizionari, Seicento, Dizionari illustrati
- Valutazione
- 3,95 su 5
- Descrizione
- Každá kapitola obsahuje stručný text a obrázek k probíranému tématu, přičemž text a obrázek jsou propojeny pomocí číselných odkazů. Komenský předpokládal využití svého díla nejen pro potřeby jazykové výuky, ale na mysli měl i ucelené používání Orbisu jako obrázkové knížky k prohlížení a seznamování dítěte se světem. Do předkládaného výboru byly zahrnuty především texty týkající se různých lidských činností a řemesel (např. zahradnictví, tkalcovství, krejčí, zedník, hrnčíř), dále lidské vlastnosti, vědní obory a různá náboženství. Vydání obsahuje původní latinský text, jeho český, německý, anglický a ruský překlad, obrazový doprovod tvoří dřevoryty z levočského (1685), norimberského (1658) a vratislavského (1667) vydání.





