Bookbot

Šest historií prchavého života

Autori

Valutazione del libro

Maggiori informazioni sul libro

První rozsáhlá čínská autobiografie z poč. 19. stol., v níž autor (nar. 1763) vypisuje svou pestrou životní dráhu, bohatou na tragické události i na chvíle osobní pohody a nezkaleného štěstí. Příběhy svého života řadí Šen Fu thematicky do "šesti historií" (dvě z nich se bohužel ztratily), v nichž vedle vyprávění o toulkách a poutích, obvyklého ve staré čínské literatuře vylíčil i své zážitky nejintimnější. Jednotlivé episody díla tvoří živý a reálný obraz autorovy osobnosti i jeho rodinného života a podávají představu o "nespoutané duši čínského člověka, který se dovede dívat a žít ve světě krás, protože ještě chápe, že je jen vlnkou chvilku fosforeskující v nesmírném koloběhu vesmíru. (J. Průšek v úvodu k prvnímu čes. vyd. z r. 1944.) v obsáhlé předmluvě k 2. vyd. ukazuje překladatel, jak se Šen Fuova autobiografie liší realistickým vylíčením soudobých rodinných a společenských vztahů i sevřenou komposicí od obdobných výtvorů staré čínské literatury a jak se blíží literatuře nové revoluční Číny.

Pubblicazione

Acquisto del libro

Šest historií prchavého života, Šen Fu

Lingua
Pubblicato
1956
product-detail.submit-box.info.binding
(Copertina rigida)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

4,3
Molto buono
10 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Lingua
Ceco
Autori
Šen Fu
Formato
Copertina rigida
Serie
Valutazione
4,3 su 5
Descrizione
První rozsáhlá čínská autobiografie z poč. 19. stol., v níž autor (nar. 1763) vypisuje svou pestrou životní dráhu, bohatou na tragické události i na chvíle osobní pohody a nezkaleného štěstí. Příběhy svého života řadí Šen Fu thematicky do "šesti historií" (dvě z nich se bohužel ztratily), v nichž vedle vyprávění o toulkách a poutích, obvyklého ve staré čínské literatuře vylíčil i své zážitky nejintimnější. Jednotlivé episody díla tvoří živý a reálný obraz autorovy osobnosti i jeho rodinného života a podávají představu o "nespoutané duši čínského člověka, který se dovede dívat a žít ve světě krás, protože ještě chápe, že je jen vlnkou chvilku fosforeskující v nesmírném koloběhu vesmíru. (J. Průšek v úvodu k prvnímu čes. vyd. z r. 1944.) v obsáhlé předmluvě k 2. vyd. ukazuje překladatel, jak se Šen Fuova autobiografie liší realistickým vylíčením soudobých rodinných a společenských vztahů i sevřenou komposicí od obdobných výtvorů staré čínské literatury a jak se blíží literatuře nové revoluční Číny.