Esaurito
Maggiori informazioni sul libro
První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.
Acquisto del libro
Tibetská kniha mrtvých, Lama Kazi Dawa Samdupa
- Lingua
- Pubblicato
- 1994
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Tibetská kniha mrtvých
- Lingua
- Ceco
- Autori
- Lama Kazi Dawa Samdupa
- Editore
- Svatá Mahatma
- Pubblicato
- 1994
- Serie
- Ritiro
- Třetí oko
- Tag
- Esoterismo e religione, Temi religiosi, Religione, Spiritualità e Religione, Morte, Buddhismo, Sviluppo Spirituale, Mistica, Filosofia e religione, Induismo, Tibet, Reincarnazione e Trasformazione, Karma, Buddhismo tibetano, Letteratura tibetana, Immortalità dell'anima
- Prima pubblicazione
- 1927
- Titolo originale
- The Tibetan Book of Death
- Valutazione
- 4 su 5
- Descrizione
- První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.








