
Maggiori informazioni sul libro
Z języka niderlandzkiego przełożył Jerzy Koch. Wybór wierszy Miriam Van hee prowadzi nas przez świat skondensowanych czułości. Sensualne kompozycje dotykają wrażliwych struktur, opowiadając o poczuciu braku, osamotnienia i trudności w odnalezieniu się w świecie. Poetka posługuje się wyrazistymi obrazami, by ukazać samotność, kult piękna oraz problemy z komunikacją międzyludzką. Te tematy przewijają się przez wszystkie dwanaście tomów, a z biegiem dojrzałości autorki ich wyrazistość staje się coraz mocniejsza. Motyw podróży, szczególnie obecny w najnowszych wierszach, stanowi odpowiedź na poczucie opuszczenia. Van hee zmusza do myślenia i intelektualnego zaangażowania, ale nigdy nie krzyczy ani nie moralizuje. Moc jej frazy tkwi w wyciszeniu i pozostawieniu myśli otwartą. Odniesienia do natury budują poczucie przynależności do świata, który być może nie rozumiemy, ale codziennie na nowo tworzymy. Miriam Van hee (ur. 1952) to poetka, tłumaczka i slawistka, członkini flamandzkiej Królewskiej Akademii Języka i Literatury Niderlandzkiej. Wydała dziesięć książek poetyckich oraz tom wierszy zebranych, zdobywając liczne wyróżnienia. Jej twórczość była prezentowana na wielu festiwalach poetyckich na całym świecie.
Acquisto del libro
Utrata czasu. Wiersze z lat 1996-2022, Kees M. van Hee
- Lingua
- Pubblicato
- 2024
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.