Bookbot

Jidiš pro ještě větší radost

Valutazione del libro

Maggiori informazioni sul libro

Leo Rosten, autor této knihy i nezapomenutelného pana Kaplana, o jidiš prohlásil: "Jidiš je Robin Hood mezi jazyky. Krade lingvisticky bohatým, aby obdaroval chudá ptáčata." Doplněné vydání knihy, která ve zkrácené podobě již potěšila mnoho českých čtenářů, je jakýmsi slovníkem, v žádném případě však suchopárným, ale naopak velmi živým, moudrým a zábavným. Slovník jidiš výrazů posloužil k veselému portrétu dnes již polozapomenutého jazyka s osobitou květnatostí a expresivitou, doplněnou řadou židovských a jidiš příběhů a anekdot. Čtenář brzy zjistí, jak mnoho slov, která každodenně používá, přešlo do češtiny z jidiš, co to znamená, když se o někom řekne, že je mešuge nebo naopak chacham, co je to šofar a kde je Gehena.

Acquisto del libro

Jidiš pro ještě větší radost, Leo Calvin Rosten

Lingua
Pubblicato
2006
product-detail.submit-box.info.binding
(Copertina rigida)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

4,3
Molto buono
150 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Titolo
Jidiš pro ještě větší radost
Lingua
Ceco
Editore
Garamond
Pubblicato
2006
Formato
Copertina rigida
Pagine
348
ISBN10
8086379752
ISBN13
9788086379753
Serie
Prima pubblicazione
2001
Titolo originale
The New Joys of Yiddish
Valutazione
4,25 su 5
Descrizione
Leo Rosten, autor této knihy i nezapomenutelného pana Kaplana, o jidiš prohlásil: "Jidiš je Robin Hood mezi jazyky. Krade lingvisticky bohatým, aby obdaroval chudá ptáčata." Doplněné vydání knihy, která ve zkrácené podobě již potěšila mnoho českých čtenářů, je jakýmsi slovníkem, v žádném případě však suchopárným, ale naopak velmi živým, moudrým a zábavným. Slovník jidiš výrazů posloužil k veselému portrétu dnes již polozapomenutého jazyka s osobitou květnatostí a expresivitou, doplněnou řadou židovských a jidiš příběhů a anekdot. Čtenář brzy zjistí, jak mnoho slov, která každodenně používá, přešlo do češtiny z jidiš, co to znamená, když se o někom řekne, že je mešuge nebo naopak chacham, co je to šofar a kde je Gehena.