Parametri
- 481pagine
- 17 ore di lettura
Maggiori informazioni sul libro
Tento slovník široce a vyváženě pokrývá pojmoslovní hlavních odvětví českého práva pozornost je věnována i ostatním odvětvím, jako jsou právo patentové, autorské, ochrany životního prostředí atd. Dílo je výsledkem dlouhodobého srovnávání českého práva a angloamerického právního systému. Slovník je určen pro manažery, ekonomy, překladatele a tlumočníky, studenty právnických fakult i oboru překladatelství a tlumočnictví a další uživatele. Publikace obsahuje 9.200 českých heslových záhlaví (právních termínů, obecně-vědních a obecně-právních výrazů), 29.000 českých výrazů, terminologických spojení a větných celků, 46.000 anglických ekvivalentů, velké množství českých i anglických vysvětlivek.
Acquisto del libro
Česko-anglický právnický slovník s vysvětlivkami, Marta Chromá
- Lingua
- Pubblicato
- 2010
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida),
- Condizioni del libro
- Danneggiato
- Prezzo
- 8,19 €
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Česko-anglický právnický slovník s vysvětlivkami
- Lingua
- Ceco, Inglese
- Autori
- Marta Chromá
- Editore
- Leda
- Pubblicato
- 2010
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 481
- ISBN10
- 8073352494
- ISBN13
- 9788073352493
- Serie
- Tag
- Saggistica, Libri di testo, Dizionari Linguistici e Libri di Testo, Tematica giuridica, Dizionari linguistici, Dizionari, Avvocati
- Valutazione
- 5 su 5
- Descrizione
- Tento slovník široce a vyváženě pokrývá pojmoslovní hlavních odvětví českého práva pozornost je věnována i ostatním odvětvím, jako jsou právo patentové, autorské, ochrany životního prostředí atd. Dílo je výsledkem dlouhodobého srovnávání českého práva a angloamerického právního systému. Slovník je určen pro manažery, ekonomy, překladatele a tlumočníky, studenty právnických fakult i oboru překladatelství a tlumočnictví a další uživatele. Publikace obsahuje 9.200 českých heslových záhlaví (právních termínů, obecně-vědních a obecně-právních výrazů), 29.000 českých výrazů, terminologických spojení a větných celků, 46.000 anglických ekvivalentů, velké množství českých i anglických vysvětlivek.



