Parametri
- 151pagine
- 6 ore di lettura
Maggiori informazioni sul libro
Když se řekne Lékaři bez hranic, mnozí si představí chirurga se skalpelem v ruce. Naše spolupracovníky však čeká práce i s lidskou psychikou, která vyžaduje mnohem delší čas na uzdravení. Děti, o kterých autorka píše, prožily nepředstavitelná muka: chlapec viděl, jak mu hoří bratr, dívka přišla o naději na spokojený život kvůli zjizvené tváři, a mnohé děti trpí nočními můrami, pomočováním a agresí. Musely uprchnout ze svých domovů a v nové zemi se staly bezcennými občany, čelíce posměchu spolužáků. Terapie se stává jediným místem, kde se mohou cítit bezpečně a být dětmi. Autorka svým pacientům dává arabská jména, jako Mughlaq, Alkham nebo Baryi, a snaží se najít klíč k jejich problémům, přičemž ji ztěžuje jazyková bariéra a kulturní tabu. Komunikuje skrze překladatelku a musí balancovat na hraně společenských norem, jako je tabuizované téma sexuality nebo pozdrav mezi mužem a ženou. Zvládá extrémní pracovní tempo, protože ví, že děti ji potřebují.
Acquisto del libro
Děti války, Kateřina Šrahůlková
- Lingua
- Pubblicato
- 2021
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Děti války
- Lingua
- Ceco
- Autori
- Kateřina Šrahůlková
- Editore
- Ekopress
- Pubblicato
- 2021
- Formato
- In brossura
- Pagine
- 151
- ISBN10
- 808786574X
- ISBN13
- 9788087865743
- Serie
- Valutazione
- 3,35 su 5
- Descrizione
- Když se řekne Lékaři bez hranic, mnozí si představí chirurga se skalpelem v ruce. Naše spolupracovníky však čeká práce i s lidskou psychikou, která vyžaduje mnohem delší čas na uzdravení. Děti, o kterých autorka píše, prožily nepředstavitelná muka: chlapec viděl, jak mu hoří bratr, dívka přišla o naději na spokojený život kvůli zjizvené tváři, a mnohé děti trpí nočními můrami, pomočováním a agresí. Musely uprchnout ze svých domovů a v nové zemi se staly bezcennými občany, čelíce posměchu spolužáků. Terapie se stává jediným místem, kde se mohou cítit bezpečně a být dětmi. Autorka svým pacientům dává arabská jména, jako Mughlaq, Alkham nebo Baryi, a snaží se najít klíč k jejich problémům, přičemž ji ztěžuje jazyková bariéra a kulturní tabu. Komunikuje skrze překladatelku a musí balancovat na hraně společenských norem, jako je tabuizované téma sexuality nebo pozdrav mezi mužem a ženou. Zvládá extrémní pracovní tempo, protože ví, že děti ji potřebují.


