Bookbot

Biblia. Egyszerů Fordítás

Autori

  • AA.VV.

Parametri

  • 1104pagine
  • 39 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

Hungarian Bible Easy to Read Version - Antic Cover / Magyar Szent Biblia Egyszeru Forditas - Antik Borito // Jelenleg a legnépszerűbb Biblia fordítás. Vevők ezrei vásároltak már belőle, és adták tovább ismerőseiknek, barátaiknak, hogy ők is minél érthetőbb formában tudják olvasni Isten Igéjét! Ez a Biblia közérthető, teljesen a mai nyelvezetet használja az eredeti szövegek alapján, és a legnagyobb gondossággal, hűséggel készült! Ez a fordítás a Biblia eredeti nyelveinek alapján készült. Az Ószövetség esetében alapvetően azt a héber masszoréta szövegét követi, amely a Biblia Hebraica Stuttgartensia legutóbbi, 1984-es kiadásában található. Egyes helyeken utal a holt-tengeri tekercsek vagy a Szeptuaginta (LXX) egyes részeire, amelyek korábban keletkeztek, mint a ma ismert masszoréta szövegek. Az Újszövetség esetében az a görög szöveg volt a forrás, amely a United Bible Societies által kiadott Greek New Testament 1993-as 4. revideált kiadásában, illetve a Nestle-Aland-féle Novum Testamentum Graece 1993-as 27. kiadásában található. Egyes esetekben - ha bibliakutatók újabb eredményei ezt indokolttá tették - eltér a fenti szövegektől, s erre a jegyzetekben utalnak is. E Biblia fordítói igyekeztek egyszerű és természetes formába önteni az eredeti héber, illetve görög szöveg értelmét, hogy könnyen érthető legyen, és ne akadályozza, hanem segítse az olvasót a Biblia igazságának megértésében. ///

Acquisto del libro

Biblia. Egyszerů Fordítás, AA.VV.

Lingua
Pubblicato
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

Titolo
Biblia. Egyszerů Fordítás
Lingua
Ungherese
Autori
AA.VV.
Editore
BibliaLiga
Formato
In brossura
Pagine
1104
ISBN10
1618707256
ISBN13
9781618707253
Serie
Descrizione
Hungarian Bible Easy to Read Version - Antic Cover / Magyar Szent Biblia Egyszeru Forditas - Antik Borito // Jelenleg a legnépszerűbb Biblia fordítás. Vevők ezrei vásároltak már belőle, és adták tovább ismerőseiknek, barátaiknak, hogy ők is minél érthetőbb formában tudják olvasni Isten Igéjét! Ez a Biblia közérthető, teljesen a mai nyelvezetet használja az eredeti szövegek alapján, és a legnagyobb gondossággal, hűséggel készült! Ez a fordítás a Biblia eredeti nyelveinek alapján készült. Az Ószövetség esetében alapvetően azt a héber masszoréta szövegét követi, amely a Biblia Hebraica Stuttgartensia legutóbbi, 1984-es kiadásában található. Egyes helyeken utal a holt-tengeri tekercsek vagy a Szeptuaginta (LXX) egyes részeire, amelyek korábban keletkeztek, mint a ma ismert masszoréta szövegek. Az Újszövetség esetében az a görög szöveg volt a forrás, amely a United Bible Societies által kiadott Greek New Testament 1993-as 4. revideált kiadásában, illetve a Nestle-Aland-féle Novum Testamentum Graece 1993-as 27. kiadásában található. Egyes esetekben - ha bibliakutatók újabb eredményei ezt indokolttá tették - eltér a fenti szövegektől, s erre a jegyzetekben utalnak is. E Biblia fordítói igyekeztek egyszerű és természetes formába önteni az eredeti héber, illetve görög szöveg értelmét, hogy könnyen érthető legyen, és ne akadályozza, hanem segítse az olvasót a Biblia igazságának megértésében. ///