Bookbot

Písně beze slov

Valutazione del libro

Parametri

  • 96pagine
  • 4 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

Hrubínův výbor překladů slavného francouzského básníka Paula Verlaina, jehož dílo patří k pokladům světové kultury. Básník i překladatel František Hrubín, mezi jehož obrovské přednosti patřila průzračná, téměř kantilénová melodie verše, se ujal úkolu přetlumočit verše Paula Verlaina i proto, že mu byly nesmírně blízké pro svou zpěvnost a harmonický soulad. Hudebnost básně byla pro Verlaina naprostou samozřejmostí, k níž se zcela otevřeně hlásí: "Především hudbu!" zvolá a dál tuto myšlenku rozvíjí, neboť právě hudba má být ve verších vším, "tím, co vznáší se tu po lidské duši na odletu k nebesům, láskám šťastnějším". Kromě této dokonalé schopnosti zvládnout básnickou tvorbu v křehce tónovaném nápěvu však dnes uchvacuje tato Verlainova antologie i hlubokým porozuměním lidskému smutku a bolesti, výčitkám a vnitřním mukám. Snahou zachytit detail a okamžik v jeho jedinečné náladě, motivem neuskutečnitelné lásky, touhou po sladkých písních i postřehy ze sentimentálních procházek a rozhovorů.

Pubblicazione

Acquisto del libro

Písně beze slov, Paul Verlaine, František Hrubín

Lingua
Pubblicato
2023
product-detail.submit-box.info.binding
(Copertina rigida)
Non disponiamo più di questa copia specifica.
o
Visualizza l'edizione disponibile

Metodi di pagamento

4,2
Molto buono
104 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Lingua
Ceco
Editore
Maťa
Pubblicato
2023
Formato
Copertina rigida
Pagine
96
ISBN10
8072872834
ISBN13
9788072872831
Serie
Valutazione
4,15 su 5
Descrizione
Hrubínův výbor překladů slavného francouzského básníka Paula Verlaina, jehož dílo patří k pokladům světové kultury. Básník i překladatel František Hrubín, mezi jehož obrovské přednosti patřila průzračná, téměř kantilénová melodie verše, se ujal úkolu přetlumočit verše Paula Verlaina i proto, že mu byly nesmírně blízké pro svou zpěvnost a harmonický soulad. Hudebnost básně byla pro Verlaina naprostou samozřejmostí, k níž se zcela otevřeně hlásí: "Především hudbu!" zvolá a dál tuto myšlenku rozvíjí, neboť právě hudba má být ve verších vším, "tím, co vznáší se tu po lidské duši na odletu k nebesům, láskám šťastnějším". Kromě této dokonalé schopnosti zvládnout básnickou tvorbu v křehce tónovaném nápěvu však dnes uchvacuje tato Verlainova antologie i hlubokým porozuměním lidskému smutku a bolesti, výčitkám a vnitřním mukám. Snahou zachytit detail a okamžik v jeho jedinečné náladě, motivem neuskutečnitelné lásky, touhou po sladkých písních i postřehy ze sentimentálních procházek a rozhovorů.