Esaurito ma molto ricercato!
Maggiori informazioni sul libro
Homérovy eposy tvoří jeden ze základů evropské vzdělanosti, ocitly by se v seznamu pěti nejdůležitějších literárních děl evropské kultury, a to na místech předních. Opětovné vydání, tentokrát v kapesní a lacinější formě - díky velkorysé subvenci sponzora - poskytne dorůstajícím generacím studentů a badatelů praktické vydání k soustavnému studiu. Překlady, které nepocházejí od Otmara Vaňorného, většinou postrádají číslování veršů a pro badatelské a studijní použití jsou nepoužitelné. Naše vydání při dostupné ceně spojuje i zřetel použitelnosti v odborném kontextu. Překlad Otmara Vaňorného se svým nádechem archaičnosti je zatím nepřekonaným přetlumočením Homérových eposů.
Acquisto del libro
Ílias, Homér, Otmar Vaňorný
- Lingua
- Pubblicato
- 2007
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Ílias
- Lingua
- Ceco
- Autori
- Homér, Otmar Vaňorný
- Editore
- Petr Rezek
- Pubblicato
- 2007
- Formato
- In brossura
- Pagine
- 598
- ISBN10
- 8086027252
- ISBN13
- 9788086027258
- Tag
- Narrativa, Poesia, Prosa storica, Avventura, Classici, Prosa di guerra, Guerre, Miti & Leggende, Mitologia, Tempi antichi, Grecia, Destino, Saga, Divinità, Epica, Antica Grecia, Letteratura antica e classica, Troia, Guerra di Troia, Epopee eroiche
- Titolo originale
- Ιλιάς, -750
- Valutazione
- 4,1 su 5
- Descrizione
- Homérovy eposy tvoří jeden ze základů evropské vzdělanosti, ocitly by se v seznamu pěti nejdůležitějších literárních děl evropské kultury, a to na místech předních. Opětovné vydání, tentokrát v kapesní a lacinější formě - díky velkorysé subvenci sponzora - poskytne dorůstajícím generacím studentů a badatelů praktické vydání k soustavnému studiu. Překlady, které nepocházejí od Otmara Vaňorného, většinou postrádají číslování veršů a pro badatelské a studijní použití jsou nepoužitelné. Naše vydání při dostupné ceně spojuje i zřetel použitelnosti v odborném kontextu. Překlad Otmara Vaňorného se svým nádechem archaičnosti je zatím nepřekonaným přetlumočením Homérových eposů.














