Bookbot

Gullivers Reisen

Roman. Übersetzt von Christa Schuenke, mit einem Nachwort von Dieter Mehl

Valutazione del libro

Parametri

  • 698pagine
  • 25 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

Nie war er aktueller als heute – Swifts «Gulliver» in der gültigen deutschen Übersetzung Gullivers Reisen nach Lilliput und zu den Riesen kennt jedes Kind. Und doch ist Swifts Fantasy-Saga vor allem ein eindrucksvolles Leseabenteuer für Erwachsene – tiefsinnig, amüsant, subversiv und desillusionierend –, eine zeitlos gültige Generalabrechnung mit menschlicher Dummheit und Selbstüberschätzung, ja eine besonders frühe Form der Polit-Satire: Die mit unerschöpflicher Fabulierlust bis ins Detail realistisch gestalteten Erlebnisse Gullivers in fremden Reichen sind gespickt mit polemischen Seitenhieben auf Staat, Kirche oder Rechtswesen. Ein Klassiker, wie er gegenwärtiger gar nicht sein könnte!

Metodi di pagamento

3,6
Molto buono
1914 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Sottotitolo
Roman. Übersetzt von Christa Schuenke, mit einem Nachwort von Dieter Mehl
Lingua
Tedesco
Editore
Manesse
Pubblicato
2017
Pagine
698
ISBN10
3717520784
ISBN13
9783717520788
Serie
Prima pubblicazione
1726
Titolo originale
Gulliver's Travels
Valutazione
3,55 su 5
Descrizione
Nie war er aktueller als heute – Swifts «Gulliver» in der gültigen deutschen Übersetzung Gullivers Reisen nach Lilliput und zu den Riesen kennt jedes Kind. Und doch ist Swifts Fantasy-Saga vor allem ein eindrucksvolles Leseabenteuer für Erwachsene – tiefsinnig, amüsant, subversiv und desillusionierend –, eine zeitlos gültige Generalabrechnung mit menschlicher Dummheit und Selbstüberschätzung, ja eine besonders frühe Form der Polit-Satire: Die mit unerschöpflicher Fabulierlust bis ins Detail realistisch gestalteten Erlebnisse Gullivers in fremden Reichen sind gespickt mit polemischen Seitenhieben auf Staat, Kirche oder Rechtswesen. Ein Klassiker, wie er gegenwärtiger gar nicht sein könnte!