Bookbot

DER NEKROMANT ODER DIE GESCHICHTE VOM SCHWARZWALD

Erstübersetzung

Parametri

  • 184pagine
  • 7 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

Der Roman besteht aus einer Reihe reißerischer Geschichten über Spuk, Gewalt, Morde und das Übernatürliche mit den Abenteuern von Hermann und Helfried und dem mysteriösen Zauberer Volkert, dem Totenbeschwörer, der scheinbar von den Toten zurückgekehrt ist und im Schwarzwald in Deutschland spielt.Es wurde kürzlich in einer modernen Ausgabe von Valancourt Books neu aufgelegt , die die Identität des deutschen Autors des Buches bestätigt. Ursprünglich als "von Peter Teuthold aus dem Deutschen von Lawrence Flammenberg übersetzt" bezeichnet, nahmen einige seiner Leser, einschließlich wissenschaftlicher Leser, an, dass dies eine Möglichkeit sei, die Authentizität eines gotischen Textes durch die Behauptung einer deutschen Genealogie zu erhöhen, a damals übliche britische Verlagspraxis. Dieser Roman wurde jedoch ursprünglich auf Deutsch von Karl Friedrich Kahlert geschrieben und dann von Peter Teuthold übersetzt.

Acquisto del libro

DER NEKROMANT ODER DIE GESCHICHTE VOM SCHWARZWALD, Friedrich Kahlert

Lingua
Pubblicato
2022
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

Titolo
DER NEKROMANT ODER DIE GESCHICHTE VOM SCHWARZWALD
Sottotitolo
Erstübersetzung
Lingua
Tedesco
Pubblicato
2022
Formato
In brossura
Pagine
184
ISBN13
9789403653983
Serie
Descrizione
Der Roman besteht aus einer Reihe reißerischer Geschichten über Spuk, Gewalt, Morde und das Übernatürliche mit den Abenteuern von Hermann und Helfried und dem mysteriösen Zauberer Volkert, dem Totenbeschwörer, der scheinbar von den Toten zurückgekehrt ist und im Schwarzwald in Deutschland spielt.Es wurde kürzlich in einer modernen Ausgabe von Valancourt Books neu aufgelegt , die die Identität des deutschen Autors des Buches bestätigt. Ursprünglich als "von Peter Teuthold aus dem Deutschen von Lawrence Flammenberg übersetzt" bezeichnet, nahmen einige seiner Leser, einschließlich wissenschaftlicher Leser, an, dass dies eine Möglichkeit sei, die Authentizität eines gotischen Textes durch die Behauptung einer deutschen Genealogie zu erhöhen, a damals übliche britische Verlagspraxis. Dieser Roman wurde jedoch ursprünglich auf Deutsch von Karl Friedrich Kahlert geschrieben und dann von Peter Teuthold übersetzt.