Esaurito
Maggiori informazioni sul libro
Je až neuveriteľné, akú atmosféru dokáže Isaak Babeľ vo svojich poviedkach vykúzliť. Čitateľa dokáže preniesť do deja z pred sto rokov už po niekoľkých úvodných vetách. Príbehy zo židovskej Odesy a Paríža sú plné pravého nepančovaného života s krutosťou, násilím ale aj úprimnou láskou a nehou, v ktorom je krv-krvou, bozk-bozkom a rubeľ majetkom. Babeľove poviedky vyžarujú zvláštne fluidum aj vďaka jazyku s prvkami jidiš a ukrajinčiny, ktoré sa miešajú s normálnym i lyricky obrazným literárnym jazykom. Dvadsaťšesť poviedok je do slovenčiny preložených a publikovaných prvý raz.
Acquisto del libro
Ako to chodilo v Odese, Isaak Emmanuelovič Babel
- Lingua
- Pubblicato
- 2006
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Ako to chodilo v Odese
- Lingua
- Slovacco
- Autori
- Isaak Emmanuelovič Babel
- Editore
- Slovart (SK)
- Pubblicato
- 2006
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 310
- ISBN10
- 8080850275
- ISBN13
- 9788080850272
- Serie
- Tag
- Narrativa, Classici, Racconti, Russia, Novelletti, Letteratura Russa, Letteratura ebraica, Ucraina
- Prima pubblicazione
- 1926
- Titolo originale
- Одесские рассказы
- Valutazione
- 4,2 su 5
- Descrizione
- Je až neuveriteľné, akú atmosféru dokáže Isaak Babeľ vo svojich poviedkach vykúzliť. Čitateľa dokáže preniesť do deja z pred sto rokov už po niekoľkých úvodných vetách. Príbehy zo židovskej Odesy a Paríža sú plné pravého nepančovaného života s krutosťou, násilím ale aj úprimnou láskou a nehou, v ktorom je krv-krvou, bozk-bozkom a rubeľ majetkom. Babeľove poviedky vyžarujú zvláštne fluidum aj vďaka jazyku s prvkami jidiš a ukrajinčiny, ktoré sa miešajú s normálnym i lyricky obrazným literárnym jazykom. Dvadsaťšesť poviedok je do slovenčiny preložených a publikovaných prvý raz.




