Bookbot

Káma-szútra

Valutazione del libro

Parametri

  • 310pagine
  • 11 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

A Káma-szútra a legősibb fennmaradt hindu tankönyv az erotikus szerelemről. Az élet művészetéről szól - a partner megtalálásáról, a házasságban való hatalom fenntartásáról, a házasságtörésről, a kurtizánnal való életvitelről, a drogok használatáról - és a szexuális együttlét pozícióiról is. A szanszkrit nyelven, az ókori India irodalmi nyelvén készült, valamikor a harmadik században. Ötvözi a szex minden elképzelhető aspektusának enciklopédikus lefedettségét egy szorosan megfigyelt szexuálpszichológiával és egy drámai, regényes elbeszéléssel a csábításról, a beteljesülésről és a kibogozásról. A szöveg egy új fordításban, világos, élénk, szexuálisan nyílt nyelven jelenik meg, három kommentárral kiegészítve: a leghíresebb szanszkrit kommentár (13. század) és egy huszadik századi hindi kommentár fordított részleteivel, valamint a két fordító magyarázó jegyzeteivel.

Pubblicazione

Acquisto del libro

Káma-szútra, Vatsyayana

Lingua
Pubblicato
1982
Non disponiamo più di questa copia specifica.
o
Visualizza l'edizione disponibile

Metodi di pagamento

3,3
Ok
1857 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Lingua
Ungherese
Editore
Medicina
Pubblicato
1982
Pagine
310
ISBN10
9632410823
ISBN13
9789632410821
Serie
Prima pubblicazione
1969
Titolo originale
कामसूत्र
Valutazione
3,3 su 5
Descrizione
A Káma-szútra a legősibb fennmaradt hindu tankönyv az erotikus szerelemről. Az élet művészetéről szól - a partner megtalálásáról, a házasságban való hatalom fenntartásáról, a házasságtörésről, a kurtizánnal való életvitelről, a drogok használatáról - és a szexuális együttlét pozícióiról is. A szanszkrit nyelven, az ókori India irodalmi nyelvén készült, valamikor a harmadik században. Ötvözi a szex minden elképzelhető aspektusának enciklopédikus lefedettségét egy szorosan megfigyelt szexuálpszichológiával és egy drámai, regényes elbeszéléssel a csábításról, a beteljesülésről és a kibogozásról. A szöveg egy új fordításban, világos, élénk, szexuálisan nyílt nyelven jelenik meg, három kommentárral kiegészítve: a leghíresebb szanszkrit kommentár (13. század) és egy huszadik századi hindi kommentár fordított részleteivel, valamint a két fordító magyarázó jegyzeteivel.