Bookbot

L'Heptaméron - édition de Nicole Cazauran

Valutazione del libro

Parametri

  • 768pagine
  • 27 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

72 nouvelles sont racontées sur 7 jours par 10 orateurs, dont 7 femmes et 3 hommes, qui se retrouvent enfermés dans une abbaye à cause d'une crue. Pour passer le temps, ils échangent des histoires, confrontant leurs réactions et interprétations après chaque récit. Ce recueil est un texte fondamental de la Renaissance, se situant entre Rabelais et Montaigne. L'auteure adapte les nouvelles "à l'italienne", inspirées du Décaméron de Boccace. Les récits, allant de la farce à la comédie psychologique, explorent des thèmes variés, de la violence extérieure aux passions humaines. Chaque histoire se veut actuelle et "véritable", reflétant les misères et la fragilité des cœurs. Beaucoup de récits relèvent de faits divers, abordant des sujets tragiques et violents, tels que des assassinats et des histoires d'amour malheureuses. Les querelles entre sexes sont également présentes, avec des hommes racontant les mauvais tours des femmes et vice versa. Ce livre a joué un rôle clé dans le développement du genre de la nouvelle en France, Marguerite de Navarre ayant défini ce genre en langue française, tout comme Maupassant le fera au XIXe siècle.

Acquisto del libro

L'Heptaméron - édition de Nicole Cazauran, Margarete von Navarra, Nicole Cazauran

Lingua
Pubblicato
2020
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

3,2
Ok
111 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Titolo
L'Heptaméron - édition de Nicole Cazauran
Lingua
Francese
Editore
Gallimard
Pubblicato
2020
Formato
In brossura
Pagine
768
ISBN10
2072884616
ISBN13
9782072884610
Serie
Titolo originale
L'Heptaméron des nouvelles de très illustre princesse
Valutazione
3,15 su 5
Descrizione
72 nouvelles sont racontées sur 7 jours par 10 orateurs, dont 7 femmes et 3 hommes, qui se retrouvent enfermés dans une abbaye à cause d'une crue. Pour passer le temps, ils échangent des histoires, confrontant leurs réactions et interprétations après chaque récit. Ce recueil est un texte fondamental de la Renaissance, se situant entre Rabelais et Montaigne. L'auteure adapte les nouvelles "à l'italienne", inspirées du Décaméron de Boccace. Les récits, allant de la farce à la comédie psychologique, explorent des thèmes variés, de la violence extérieure aux passions humaines. Chaque histoire se veut actuelle et "véritable", reflétant les misères et la fragilité des cœurs. Beaucoup de récits relèvent de faits divers, abordant des sujets tragiques et violents, tels que des assassinats et des histoires d'amour malheureuses. Les querelles entre sexes sont également présentes, avec des hommes racontant les mauvais tours des femmes et vice versa. Ce livre a joué un rôle clé dans le développement du genre de la nouvelle en France, Marguerite de Navarre ayant défini ce genre en langue française, tout comme Maupassant le fera au XIXe siècle.