Bookbot

Handorakel und Kunst der Weltklugheit

Valutazione del libro

Maggiori informazioni sul libro

Das »Handorakel« des spanischen Jesuiten Baltasar Gracián (1601–58) gehört wie Epiktets »Handbüchlein der Moral« (KTA 2) und Arthur Schopenhauers »Aphorismen zur Lebensweisheit« (KTA 16) zu den Klassikern der Lebenskunst. Seine Ansichten über die richtige Taktik im Verkehr mit Menschen beeindruckten schon Schopenhauer so sehr, dass er den philosophischen Spanier seinen »Lieblingsschriftsteller« nannte – Zeugnis dieser Begeisterung ist seine glänzende Übertragung des Textes ins Deutsche. Sebastian Neumeister hat den gesamten Text durchgesehen und Schopenhauers Originalversion wiederhergestellt; die historische Rechtschreibung wurde behutsam modernisiert. Eine ausführliche Einleitung sowie Anmerkungen und eine Zeittafel liefern den nötigen Hintergrund, damit die Lektüre dieses Klassikers auch für den nicht fachkundigen Leser zum Genuss wird. Ein Literaturverzeichnis weist den Weg zu vertiefender Lektüre.

Acquisto del libro

Handorakel und Kunst der Weltklugheit, Baltasar Gracián

Lingua
Pubblicato
2013
product-detail.submit-box.info.binding
(Copertina rigida)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

4,3
Molto buono
2088 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Lingua
Tedesco
Editore
Kröner
Pubblicato
2013
Formato
Copertina rigida
Pagine
130
ISBN10
3520008149
ISBN13
9783520008145
Serie
Prima pubblicazione
1647
Titolo originale
Oráculo manual y arte de prudencia
Valutazione
4,25 su 5
Descrizione
Das »Handorakel« des spanischen Jesuiten Baltasar Gracián (1601–58) gehört wie Epiktets »Handbüchlein der Moral« (KTA 2) und Arthur Schopenhauers »Aphorismen zur Lebensweisheit« (KTA 16) zu den Klassikern der Lebenskunst. Seine Ansichten über die richtige Taktik im Verkehr mit Menschen beeindruckten schon Schopenhauer so sehr, dass er den philosophischen Spanier seinen »Lieblingsschriftsteller« nannte – Zeugnis dieser Begeisterung ist seine glänzende Übertragung des Textes ins Deutsche. Sebastian Neumeister hat den gesamten Text durchgesehen und Schopenhauers Originalversion wiederhergestellt; die historische Rechtschreibung wurde behutsam modernisiert. Eine ausführliche Einleitung sowie Anmerkungen und eine Zeittafel liefern den nötigen Hintergrund, damit die Lektüre dieses Klassikers auch für den nicht fachkundigen Leser zum Genuss wird. Ein Literaturverzeichnis weist den Weg zu vertiefender Lektüre.