Harvest of blossoms
- 108pagine
- 4 ore di lettura
Revealing an artist of remarkable talent and enduring hope, this collection of poetry presents a reminder of what the world has lost by a life cut short.
Nata nella Bucovina, Selma Meerbaum-Eisinger emerse come poetessa e traduttrice le cui opere in tedesco sono caratterizzate da immagini potenti e da un lirismo toccante. I suoi versi esplorano spesso temi d'amore, perdita e la natura effimera della vita. Durante l'occupazione nazista, scrisse poesie che furono scoperte in seguito e raccolte in un album intitolato "Blütenlese". La sua morte prematura in un campo di lavoro ha lasciato un potenziale tragicamente insoddisfatto, tuttavia la sua scrittura perdura come testimonianza della resilienza dello spirito umano di fronte a sofferenze inimmaginabili.






Revealing an artist of remarkable talent and enduring hope, this collection of poetry presents a reminder of what the world has lost by a life cut short.
Eine emotionale Frage, die Trauer und Entfremdung thematisiert.
58 Gedichte (darunter sechs Übersetzungen) enthielt ihr handschriftlich überliefertes Album mit dem Titel »Blütenlese«, als Selma Meerbaum-Eisinger am 16. Dezember 1942 mit achtzehn Jahren am Flecktyphus im Arbeitslager Michailowka am Bug starb, wohin sie mit ihrer Familie und einem Großteil der jüdischen Bevölkerung ihrer Heimatstadt Czernowitz im Zuge der Räumung des Ghettos im Juni 1942 deportiert worden war. Als Dokument für das Verbrechen der Shoa bezeugen diese Gedichte dennoch die Unauslöschlichkeit eines Individuums, sind frühe Werke einer offenkundig zur Dichtung Begabten. Neu ediert nach der Tel Aviver Ausgabe und mit einem ausführlichen Nachwort versehen von Markus May, der das Werk u. a. in den Kontext der Lyrik der Bukowina stellt.
Sämtliche Gedichte aus dem Album »Blütenlese«
Nur wenige Dutzend Gedichte sind von Selma Meerbaum-Eisinger handschriftlich in ihrem Album "Blütenlese" überliefert. Was das jüdische Mädchen aus Czernowitz bedichtete, war die Liebe zu einem jungen Mann. Herausgekommen ist nicht weniger als ein Stück Weltliteratur."Es ist eine Lyrik, die man weinend vor Aufregung so rein, so schön, so bedroht", urteilte Hilde Domin. Unter ihr letztes Gedicht schrieb Selma "Ich habe keine Zeit gehabt zuendezuschreiben". Sie starb 1942 im Alter von 18 Jahren im Arbeitslager Michailowka am Bug an Typhus.
2. berarbeitete Auflage, Rimbaud, Aachen, 2014. 190 S. mit zahlreichen Abb., 21 cm, Pappband - neuwertig -