In 1941, fifteen-year-old Lina, her mother, and brother are pulled from their Lithuanian home by Soviet guards and sent to Siberia, where her father is sentenced to death in a prison camp while she fights for her life, vowing to honor her family and the thousands like hers by burying her story in a jar on Lithuanian soil. Based on the author's family, includes a historical note.
Wishing to visit their mother, the winged cats leave their new country home to return to the city, where they discover a winged kitten in a building imminently to be demolished.
Au plus profond de la forêt, il y avait un lac argenté qu'on appelait le lac des cygnes. On racontait que les oiseaux blancs qui glissaient sur le lac étaient de ravissantes jeunes filles qu'un méchant sorcier avait changées en cygnes…"Le Lac des cygnes", "Giselle", "Coppélia", "La Belle au bois dormant", "Casse-Noisette", "L’Oiseau de feu" : les plus célèbres ballets sont aussi de merveilleux contes de fées.
Il mondo di Eureka affonda all’improvviso quando un’onda anomala le porta via sua madre Diana. Il loro rapporto era speciale e ora che Diana non c’è più, Eureka vorrebbe solo scomparire per dimenticare. Fare breccia nel guscio in cui si chiude è sempre più difficile per chi le sta intorno. Proprio quando il dolore sembra diventare insopportabile, Eureka si accorge di non essere sola. Ander compare all’improvviso nella sua vita, ma è come se si conoscessero da sempre. Eureka sente che Ander profuma di oceano, un oceano nel quale vorrebbe perdersi, e i suoi occhi sono così azzurri e profondi da darle le vertigini. Ma non è facile fidarsi di lui: dopo il suo arrivo strane coincidenze portano a galla vecchie storie fantastiche e terribili, antiche leggende di mondi sommersi. Quando queste fiabe irrompono nella realtà mettendo in pericolo lei e i suoi cari, Eureka capisce di essere parte di un disegno più grande in cui le sue lacrime hanno un potere immenso ma ancora sconosciuto.