Bookbot

Valutazione del libro

Parametri

  • 462pagine
  • 17 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

Špionážní román zasazený do prostředí nejvyšších argentinských kruhů za druhé světové války. Argentina jako neutrální mocnost částečně inklinující k Ose jevila se Němcům v dobách pochmurných vyhlídek blížícího se konce války jako ideální místo k vybudování únikového zázemí nacistických prominentů. Jejich snahy se snaží zneutralizovat trojice hrdinů, mající život komplikovaný bojem s mocným nepřítelem, jakož i všeobecně nepřehlednou politickou situací, která sama o sobě činí z Buenos Aires velmi nebezpečné místo... Autor věnuje značné úsilí situačním popisům, pohříchu často nezáživným, a k vytvoření napínavé zápletky, která by čtenáře opravdu vtáhla do děje, mu jaksi nezbyly síly. K rozpačitému vyznění knihy přispívá i poněkud tuhý jazyk překladatelův.

Ci sono attualmente del libroCesta cti (2002 ) in magazzino.

Acquisto del libro

Cesta cti, W. E. B. Griffin, Antonín Otáhal

Lingua
Pubblicato
2002
product-detail.submit-box.info.binding
(Copertina rigida),
Condizioni del libro
In buone condizioni
Prezzo
1,59 €

Metodi di pagamento

4,8
Eccellente
4 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Titolo
Cesta cti
Lingua
Ceco
Editore
BB art
Pubblicato
2002
Formato
Copertina rigida
Pagine
462
ISBN10
8072577115
ISBN13
9788072577118
Serie
Titolo originale
Blood and honor
Valutazione
4,75 su 5
Descrizione
Špionážní román zasazený do prostředí nejvyšších argentinských kruhů za druhé světové války. Argentina jako neutrální mocnost částečně inklinující k Ose jevila se Němcům v dobách pochmurných vyhlídek blížícího se konce války jako ideální místo k vybudování únikového zázemí nacistických prominentů. Jejich snahy se snaží zneutralizovat trojice hrdinů, mající život komplikovaný bojem s mocným nepřítelem, jakož i všeobecně nepřehlednou politickou situací, která sama o sobě činí z Buenos Aires velmi nebezpečné místo... Autor věnuje značné úsilí situačním popisům, pohříchu často nezáživným, a k vytvoření napínavé zápletky, která by čtenáře opravdu vtáhla do děje, mu jaksi nezbyly síly. K rozpačitému vyznění knihy přispívá i poněkud tuhý jazyk překladatelův.