Bookbot

Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání

Valutazione del libro

4,0(2)Aggiungi una valutazione

Maggiori informazioni sul libro

Autor knihy představuje různé překladatelské strategie, které nabízí současná teorie a didaktika překladu. Zaměřuje se zejména na tzv. funkcionalistické strategie, pro které je rozhodujícím kritériem předpokládaná komunikační funkce cílového textu. Úkolem překladatele tedy je vytvořit překlad, jenž je adekvátní očekávané komunikaci v přijímající kultuře. Oporou pro správné kreativní řešení literární nebo neliterární překladové zakázky jsou překladateli analytické, interpretační, rešeršní a textotvorné postupy řady moderních disciplín. V takto didakticky nahlíženém překladatelském aktu mají klíčové postavení aplikované poznatky kognitivní psychologie, textové lingvistiky, kognitivní sémantiky nebo tvůrčího psaní. Jejich tvořivé využití v praxi i v teoretické argumentaci se stává nedílnou součástí interkulturní kompetence překladatele.

Ci sono attualmente del libroPřeklad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání (2009 ) in magazzino.

Acquisto del libro

Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání, Egon Bondy

Lingua
Pubblicato
2009,
Condizioni del libro
In buone condizioni
Prezzo
13,60 €

Metodi di pagamento

4,0
Molto buono
2 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Suggerisci una correzione