Gargantua
Rabelais, François – französische Literatur in deutscher Übersetzung – Durchges. Ausg.
Autori
Valutazione del libro
Maggiori informazioni sul libro
Gargantua, budoucí otec Pantagruela, se po jedenáctiměsíčním těhotenství vynoří z levého ucha své matky a dožaduje se pití. Tato scéna je představena na začátku druhého svazku pětidílného románového cyklu Françoise Rabelaise, který byl poprvé vydán roku 1534. Gargantua se vyznačuje větší vyzrálostí a didaktičností než Pantagruel. Postava obra Gargantuy je obdařena vtipem, posedlostí jídlem a skatologickým humorem. Toto originální dílo světové literatury nabízí úvahy o jazyce, výsměch strnulé těžkopádnosti univerzitní vzdělanosti, ale především bezstarostnost a neomalenost, s níž Rabelais porušuje veškerá románová a vypravěčská pravidla. Rabelais žil v čase, kdy se život rozpadl na dva světy – antikizující vzdělanostní svět a praktický reálný svět. Tato nejistota a relativnost, kterou prožívá, vytvářejí jeho podivuhodně měnlivou stylovou formu.
Acquisto del libro
Gargantua, François Rebelais
- Lingua
- Pubblicato
- 1992
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Gargantua
- Sottotitolo
- Rabelais, François – französische Literatur in deutscher Übersetzung – Durchges. Ausg.
- Lingua
- Tedesco
- Autori
- François Rebelais
- Editore
- Reclam
- Pubblicato
- 1992
- Formato
- In brossura
- Pagine
- 279
- ISBN10
- 3150087643
- ISBN13
- 9783150087640
- Serie
- Prima pubblicazione
- 1564
- Titolo originale
- Gargantua
- Valutazione
- 2,4 su 5
- Descrizione
- Gargantua, budoucí otec Pantagruela, se po jedenáctiměsíčním těhotenství vynoří z levého ucha své matky a dožaduje se pití. Tato scéna je představena na začátku druhého svazku pětidílného románového cyklu Françoise Rabelaise, který byl poprvé vydán roku 1534. Gargantua se vyznačuje větší vyzrálostí a didaktičností než Pantagruel. Postava obra Gargantuy je obdařena vtipem, posedlostí jídlem a skatologickým humorem. Toto originální dílo světové literatury nabízí úvahy o jazyce, výsměch strnulé těžkopádnosti univerzitní vzdělanosti, ale především bezstarostnost a neomalenost, s níž Rabelais porušuje veškerá románová a vypravěčská pravidla. Rabelais žil v čase, kdy se život rozpadl na dva světy – antikizující vzdělanostní svět a praktický reálný svět. Tato nejistota a relativnost, kterou prožívá, vytvářejí jeho podivuhodně měnlivou stylovou formu.





