
Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy)
Autori
Valutazione del libro
Parametri
- 285pagine
- 10 ore di lettura
Maggiori informazioni sul libro
Čítanka je určena studentům češtiny jako cizího jazyka, kteří mají zájem o příběhy a mýty a rádi objevují jazykové zákonitosti češtiny. Obsahuje sedmnáct adaptovaných textů od autorů jako K. Čapek, K. J. Erben, D. Fischerová, J. Hašek a další. Důraz je kladen na rozvoj porozumění a rozšiřování slovní zásoby, přičemž se procvičují významové a gramatické kategorie v kontextu komunikačních situací. Zvláštní pozornost je věnována kategorii vidu, přičemž metodika vychází z výzkumu Českého národního korpusu. Texty zahrnují různé žánry, jako jsou dialogy, povídky, scénáře, anekdoty, mýty, divadelní hry a básně. Studenti mohou odhalovat specifika českého humoru a mentality porovnáváním obsahu s kulturními zkušenostmi své země. Čítanka slouží jako doprovodný materiál k gramatickým učebnicím pro studenty na úrovni A2. Po jejím dokončení by měli studenti ovládat slovní zásobu úrovně B1 až B2. Obsahuje přibližně 3 000 lemmat a je doplněna ilustracemi a podrobným slovníčkem v angličtině, němčině a ruštině. Vychází ve třech jazykových mutacích.
Acquisto del libro
Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy), Neil Bermel
- Lingua
- Pubblicato
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy)
- Lingua
- Ceco
- Autori
- Neil Bermel
- Editore
- Akropolis
- Formato
- In brossura
- Pagine
- 285
- ISBN10
- 8087481992
- ISBN13
- 9788087481998
- Serie
- Tag
- Saggistica, Scienze sociali, Libri di testo, Dizionari Linguistici e Libri di Testo, Lingue, Manuali di lingua, Antologie, Lingua Ceca, Ceco come lingua straniera
- Valutazione
- 4 su 5
- Descrizione
- Čítanka je určena studentům češtiny jako cizího jazyka, kteří mají zájem o příběhy a mýty a rádi objevují jazykové zákonitosti češtiny. Obsahuje sedmnáct adaptovaných textů od autorů jako K. Čapek, K. J. Erben, D. Fischerová, J. Hašek a další. Důraz je kladen na rozvoj porozumění a rozšiřování slovní zásoby, přičemž se procvičují významové a gramatické kategorie v kontextu komunikačních situací. Zvláštní pozornost je věnována kategorii vidu, přičemž metodika vychází z výzkumu Českého národního korpusu. Texty zahrnují různé žánry, jako jsou dialogy, povídky, scénáře, anekdoty, mýty, divadelní hry a básně. Studenti mohou odhalovat specifika českého humoru a mentality porovnáváním obsahu s kulturními zkušenostmi své země. Čítanka slouží jako doprovodný materiál k gramatickým učebnicím pro studenty na úrovni A2. Po jejím dokončení by měli studenti ovládat slovní zásobu úrovně B1 až B2. Obsahuje přibližně 3 000 lemmat a je doplněna ilustracemi a podrobným slovníčkem v angličtině, němčině a ruštině. Vychází ve třech jazykových mutacích.