Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Ein Sommernachtstraum

Parametri

Maggiori informazioni sul libro

Maik Hamburgers Shakespeare-Übersetzungen zeichnen sich durch besondere – auch sprachlich-stilistische – Nähe zum Original und vor allem durch ihre Bühnenwirkung aus. Für den Übersetzer stand im Vordergrund, dass Shakespeares Text für Schauspieler geschrieben ist, dazu, um auf der Bühne verwirklicht zu werden. Der Text ist Sinninhalt, Wohlklang, Wortzauber, Sprachfaszinosum – aber er ist mehr: er enthält Anweisungen für den Darsteller, die aus einer Theatersituation heraus erkennbar sind. Nur in dem Maße, in dem man den Text als Theatersprache überträgt, wird man dem Bühnenautor, Schauspieler und Show-Biz-Manager Shakespeare annähernd gerecht.

Acquisto del libro

Ein Sommernachtstraum, William Shakespeare

Lingua
Pubblicato
2013
Non disponiamo più di questa copia specifica.
o
Visualizza un'altra copia

Metodi di pagamento