Maggiori informazioni sul libro
Pohádky bratří Grimmů jsou známé po celém světě, přičemž mezi nejznámější patří Sněhurka, Popelka, Červená karkulka a Jeníček s Mařenkou. Současná podoba těchto pohádek se zaměřuje na vítězství dobra nad zlem a kouzelné prvky, avšak původní verze nebyly určeny pro děti a obsahovaly temné motivy. První publikace zahrnovala 239 příběhů, které bratři Grimmové shromáždili z ústní tradice, aby je uchovali před zánikem. V prvním vydání bylo použito až 10 německých dialektů. Původní příběhy často obsahovaly násilí a sexuální témata, což vedlo k jejich opakovaným revizím pro dětské publikum. V češtině se pohádky poprvé objevily na přelomu 19. a 20. století jako Dětské pohádky: dle sbírky bratří Grimmů. V roce 1929 vyšel výběr O Palečkovi a jiné pohádky v překladu Pavly Wenigové, a od té doby bylo publikováno téměř 150 různých vydání. Toto nové vydání přináší nádherné ilustrace Kateřiny Bažantové Boudriot a stane se ozdobou každé knihovny.
Pubblicazione
Ci sono attualmente del libroPohádky bratří Grimmů (2021 ) in magazzino.
Acquisto del libro
Pohádky bratří Grimmů, Jacob Ludwig Karl Grimm, Wilhelm Karl Grimm
- Lingua
- Pubblicato
- 2021
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida),
- Condizioni del libro
- In ottime condizioni
- Prezzo
- 14,99 €
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Pohádky bratří Grimmů
- Lingua
- Ceco
- Editore
- Drobek
- Pubblicato
- 2021
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 432
- ISBN10
- 8027702550
- ISBN13
- 9788027702558
- Serie
- Titolo originale
- Kinder- und Hausmärchen
- Valutazione
- 4,05 su 5
- Descrizione
- Pohádky bratří Grimmů jsou známé po celém světě, přičemž mezi nejznámější patří Sněhurka, Popelka, Červená karkulka a Jeníček s Mařenkou. Současná podoba těchto pohádek se zaměřuje na vítězství dobra nad zlem a kouzelné prvky, avšak původní verze nebyly určeny pro děti a obsahovaly temné motivy. První publikace zahrnovala 239 příběhů, které bratři Grimmové shromáždili z ústní tradice, aby je uchovali před zánikem. V prvním vydání bylo použito až 10 německých dialektů. Původní příběhy často obsahovaly násilí a sexuální témata, což vedlo k jejich opakovaným revizím pro dětské publikum. V češtině se pohádky poprvé objevily na přelomu 19. a 20. století jako Dětské pohádky: dle sbírky bratří Grimmů. V roce 1929 vyšel výběr O Palečkovi a jiné pohádky v překladu Pavly Wenigové, a od té doby bylo publikováno téměř 150 různých vydání. Toto nové vydání přináší nádherné ilustrace Kateřiny Bažantové Boudriot a stane se ozdobou každé knihovny.



























