Parametri
- 392pagine
- 14 ore di lettura
Maggiori informazioni sul libro
La extraordinaria difusión que conoció en Occidente la recopilación de relatos didácticos de origen oriental agrupados bajo el título de Calila y Dimna tuvo como resultado un considerable impulso de la narrativa en las literaturas de la Europa medieval. Objeto de múltiples traducciones y adaptaciones entre el siglo XI y el siglo XVII, la obra atravesó después un período de relativo olvido hasta el siglo XIX. Como Las mil y una noches , se trata de una obra aluvial que, en el curso de su formación, absorbió materiales procedentes, entre otros lugares, de la India y de Persia. Fueron los árabes quienes dieron al libro el carácter y la personalidad que lo hicieron famoso, y, en especial, Abdalá Benalmocaffa (ca. 720 - ca. 759), intelectual persa islamizado que cimentó el esplendor de la prosa árabe clásica. La presente traducción de Marcelino Villegas incorpora a la obra de Benalmocaffa secciones ligadas al libro desde antiguo, así como un apéndice de textos relacionados al mismo.
Acquisto del libro
Calila y Dimna, Abdalá Benalmocaffa, Marcelino Villegas, anonym
- Lingua
- Pubblicato
- 2008
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Calila y Dimna
- Lingua
- Spagnolo
- Editore
- Alianza Editorial
- Pubblicato
- 2008
- Formato
- In brossura
- Pagine
- 392
- ISBN10
- 842066216X
- ISBN13
- 9788420662169
- Serie
- Calila e Dimna
- Tag
- Narrativa, Libri per bambine e bambini, Fantasy, Tematica filosofica, Classici, Racconti, Fiabe, Letteratura araba
- Valutazione
- 2,75 su 5
- Descrizione
- La extraordinaria difusión que conoció en Occidente la recopilación de relatos didácticos de origen oriental agrupados bajo el título de Calila y Dimna tuvo como resultado un considerable impulso de la narrativa en las literaturas de la Europa medieval. Objeto de múltiples traducciones y adaptaciones entre el siglo XI y el siglo XVII, la obra atravesó después un período de relativo olvido hasta el siglo XIX. Como Las mil y una noches , se trata de una obra aluvial que, en el curso de su formación, absorbió materiales procedentes, entre otros lugares, de la India y de Persia. Fueron los árabes quienes dieron al libro el carácter y la personalidad que lo hicieron famoso, y, en especial, Abdalá Benalmocaffa (ca. 720 - ca. 759), intelectual persa islamizado que cimentó el esplendor de la prosa árabe clásica. La presente traducción de Marcelino Villegas incorpora a la obra de Benalmocaffa secciones ligadas al libro desde antiguo, así como un apéndice de textos relacionados al mismo.


