Bookbot

Азбука-Классика: Истинная жизнь Севастьяна Найта

с вступ. отрывком из переписки Набокова с Э. Вильсоном и с предисл., примеч. и истолков. очерком пер.

Valutazione del libro

Maggiori informazioni sul libro

Первый роман Владимира Набокова, написанный на английском языке, представляет собой биографию вымышленного английского писателя с русскими корнями, чья судьба во многом пересекается с судьбой автора. Рассказчиком является сводный брат героя, который после многих лет разлуки отправляется на поиски преждевременно ушедшего из жизни родственника, чтобы разобраться с ранее опубликованным свидетельством бывшего секретаря Найта. Полемику с поверхностной и предвзятой «Трагедией Себастьяна Найта» можно воспринимать как Набоковский комментарий к современному литературному процессу, особенно к сенсационному, рутинному и морализаторскому письму. Ироничный и многослойный текст, благодаря анализу несуществующих книг и обширным цитатам, приобретает мистифицирующий потенциал. Это одновременно биография литератора, трагическая любовная история с элементами детектива и тонкая пародия на все эти жанры. Две судьбоносные женщины в жизни героя касаются темы культурной идентичности человека в изгнании; несмотря на стремление стать англичанином, он в конечном итоге любит и умирает как русский. Роман свидетельствует о неузнаваемости и непередаваемости «реальной жизни» любого человека в ее целостности.

Acquisto del libro

Азбука-Классика: Истинная жизнь Севастьяна Найта, Vladimir Vladimirovič Nabokov

Lingua
Pubblicato
2009
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

4,0
Molto buono
4538 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Titolo
Азбука-Классика: Истинная жизнь Севастьяна Найта
Sottotitolo
с вступ. отрывком из переписки Набокова с Э. Вильсоном и с предисл., примеч. и истолков. очерком пер.
Lingua
Russo
Pubblicato
2009
Pagine
284
ISBN10
5998502191
ISBN13
9785998502194
Serie
Prima pubblicazione
1941
Titolo originale
The Real Life of Sebastian Knight
Valutazione
3,95 su 5
Descrizione
Первый роман Владимира Набокова, написанный на английском языке, представляет собой биографию вымышленного английского писателя с русскими корнями, чья судьба во многом пересекается с судьбой автора. Рассказчиком является сводный брат героя, который после многих лет разлуки отправляется на поиски преждевременно ушедшего из жизни родственника, чтобы разобраться с ранее опубликованным свидетельством бывшего секретаря Найта. Полемику с поверхностной и предвзятой «Трагедией Себастьяна Найта» можно воспринимать как Набоковский комментарий к современному литературному процессу, особенно к сенсационному, рутинному и морализаторскому письму. Ироничный и многослойный текст, благодаря анализу несуществующих книг и обширным цитатам, приобретает мистифицирующий потенциал. Это одновременно биография литератора, трагическая любовная история с элементами детектива и тонкая пародия на все эти жанры. Две судьбоносные женщины в жизни героя касаются темы культурной идентичности человека в изгнании; несмотря на стремление стать англичанином, он в конечном итоге любит и умирает как русский. Роман свидетельствует о неузнаваемости и непередаваемости «реальной жизни» любого человека в ее целостности.