Maggiori informazioni sul libro
Květy zla byly ve své době skandálním dílem, které kvůli často nemravnému a pohoršujícímu obsahu dostalo svého autora až před soud. Baudelaire zde vyjadřuje své zklamání ze světa rozehráváním temných tónů lidské duše a odhalováním věcí, od kterých se lidé raději odvracejí. Představuje i svou poetiku, která upřednostňuje dokonalou, hladkou a odtažitou krásu před přirozeností, jež ve francouzské dekadentní a symbolistické literatuře rezonovala ještě dlouhá desetiletí. Dílo neskutečně náročné po obsahové i formální stránce se stalo těžkým oříškem pro řadu českých překladatelů, zde jej po dlouhé době, kdy sbírka byla dostupná pouze jako neúplný výběr, přinášíme v kompletním převodu Svatopluka Kadlece.
Ci sono attualmente del libroKvěty zla (2019 ) in magazzino.
Acquisto del libro
Květy zla, Charles Baudelaire
- Lingua
- Pubblicato
- 2019
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida),
- Condizioni del libro
- Danneggiato
- Prezzo
- 3,51 €
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Květy zla
- Lingua
- Ceco
- Autori
- Charles Baudelaire
- Editore
- Garamond
- Pubblicato
- 2019
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 280
- ISBN10
- 8074073823
- ISBN13
- 9788074073823
- Serie
- Tag
- Narrativa, Poesia, Classici, Francia, XIX Secolo, Letteratura francese, Lirica, Letture obbligatorie, Poesia Francese, Decadenza, Poeti maledetti
- Prima pubblicazione
- 1857
- Titolo originale
- Les Fleurs du mal
- Valutazione
- 4,2 su 5
- Descrizione
- Květy zla byly ve své době skandálním dílem, které kvůli často nemravnému a pohoršujícímu obsahu dostalo svého autora až před soud. Baudelaire zde vyjadřuje své zklamání ze světa rozehráváním temných tónů lidské duše a odhalováním věcí, od kterých se lidé raději odvracejí. Představuje i svou poetiku, která upřednostňuje dokonalou, hladkou a odtažitou krásu před přirozeností, jež ve francouzské dekadentní a symbolistické literatuře rezonovala ještě dlouhá desetiletí. Dílo neskutečně náročné po obsahové i formální stránce se stalo těžkým oříškem pro řadu českých překladatelů, zde jej po dlouhé době, kdy sbírka byla dostupná pouze jako neúplný výběr, přinášíme v kompletním převodu Svatopluka Kadlece.





















